精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://chelsea.sina.com.cn/news/2008-04-05/11206417.html NIC TO SEE YOU Sat, 5th Apr 2008 Nicolas Anelka is looking forward to returning to the City of Manchester Stadium today, and believes our opposition will be desperate to make amends for their 6-0 defeat earlier in the season. 阿內爾卡期待著今天回到曼徹斯特城市球場,他相信,我們的對手將不顧一切的想為 他們在賽季早些時候的0-6失利做出修正。 Back in October, Anelka was still a Bolton Wanderers player, but recalls the moment he saw that result, achieved through goals from Michael Essien, Didier Drogba (2), Joe Cole, Salomon Kalou and Andriy Shevchenko. 去年10月,阿內爾卡仍然是一名博爾頓流浪者球員,但他回憶起了他得知那個結果的 時刻,當時,埃辛、德羅巴(2)、喬˙科爾、卡盧和舍甫琴科的進球成就了那個比分。 'It was very surprising, a big surprise because City had been very good until then,' he said. Indeed they were third in the table at that point, while we were seventh. “非常令人吃驚,我大吃一驚,因為曼城在那時之前一直非常出色。”他說。事實上 當時他們在積分榜上排名第3,而我們則排名第7。 'At the same time though, Chelsea is a big team and everything is possible. Because of that result, I think City will be keen to make up for it at home,' Anelka added. “但同時,切爾西是一支大球隊,一切皆有可能。由於那個結果,我認為曼城將渴望 在主場復仇。”阿內爾卡說。 The City of Manchester stadium was a rewarding home for the forward, and in two-and-a-half seasons he was a prolific marksman, scoring 38 league goals in 89 appearances. He also made some strong friendships, and he is looking forward to reacquainting himself. 對這名前鋒來說,曼徹斯特城市球場曾經是一個令他得到回報的家,在2個半賽季裡, 他曾經是一位高產的得分手,在89次出場中打入了38粒聯賽進球。他還建立了深厚的 友誼,他期待著讓那裡的人們重新認識自己。 'It will be good to go back to Manchester and see the stadium where I played, I know it well', he smiled. “回到曼徹斯特,看到那座球場將是一件好事,我曾經在那裡踢球,我很了解它。” 他笑道。 'The atmosphere is very good, the fans were very nice, and I think it is a good club. They are becoming one of the best now and have a good manager so we go there knowing it will be very difficult.' “氣氛非常好,球迷們非常熱情,我認為那是一家出色的俱樂部。他們現在正在成為 最好的之一,他們擁有一名出色的主教練,所以我們在去那裡時要知道比賽將非常困 難。” As a City player, the Frenchman had mixed results against the Blues, the only highlight being netting the penalty that led to our only league defeat of the 2004/5 season. 作為一名曼城球員,法國人曾經在與藍軍的比賽中取得了不同的結果,唯一的亮點是 打進導致我們2004-2005賽季唯一一場聯賽失利的點球。 In three other games against us as a City man, Anelka lost them all, with nine goals conceded and none scored. 作為曼城球員,在與我們的其它3場比賽中,阿內爾卡全都輸了,丟掉了9球,沒有打 進1球。 'It was good to score against Chelsea because it was always a tough game to play in, and now I hope it will even more difficult for City.' “在與切爾西的比賽中進球是好事,因為比賽往往很困難,而現在我希望比賽對曼城 來說更加困難。” Anelka is 20/1 to net the only goal of the game again, this time in a 1-0 Chelsea victory. You can follow the match on Chelsea Plus, which features live audio commentary, or alternatively Blues Bar is offering a beamback for you to watch the game live. Tickets are priced at £10 and can be bought from the Chelsea Megastore. Numbers are limited. -- "We believe the same thing." "Maybe there is hope." - 9x20 The Truth -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.185.82 ※ 編輯: JamesCaesar 來自: 118.171.1.125 (04/06 01:16)
JamesCaesar:補上中文 04/06 01:16