http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=72894&extra=page%3D1
REACTION: WE DIDN'T WANT IT TO END
賽後談Ⅱ:難離別,不想對比賽說再見
新聞來源:http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1154236,00.html
新聞翻譯:切爾西中文網/cumtowen
The odds on Chelsea netting six and Frank Lampard not making the scoresheet
must have been very high before Saturday's game. However his was at the top
of many excellent individual displays and the player himself was delighted
with the afternoon.
切爾西連發六箭,蘭帕德卻一發未中,這如果放在週六比賽之前,估計沒有人會相信。不
過他本場比賽的表現並沒有因為未進球而有絲毫的遜色,相反絕對是他的顛峰之作。他自
己也對自己本場比賽的表現感覺非常滿意。
'It missed a goal but I felt right on top of my game,' Lampard said as he
looked back on his side's best showing of the season.
切爾西打出了本賽季最漂亮的一場比賽,蘭帕德表示:"儘管沒有進球,但我感覺自己比
賽中的狀態非常的好。"
'It was a real team performance. Everyone was on top of their game and we
didn't give Man City a look in - and they have been a very good team this
year.
"這是一場團隊合作的經典之戰,每名球員都發揮了最佳的狀態,沒有給曼城絲毫的機會
,要知道今年他們的表現可不容小覷。"
'It is very enjoyable to play in a team that is very confident and I feel
confident at the moment. Although I have been injured for a few weeks, I feel
fresh and hungry and I want to be involved. It was one of those afternoons
you never want to end really.'
"我很高興能在一支充滿自信的球隊中踢球,這讓我也信心十足。儘管前幾周我有傷在身
,但當我重返賽場後,我充滿了對比賽的渴望,對勝利的渴望。今天下午的情景是你絕對
不想讓它結束的一個時刻。"
There was no clearer proof of the confidence coursing through the veins of
the England midfielder than the pass he attempted for the second goal, and
the outrageous skill early in the second-half when he picked out Salomon
Kalou with a ball struck from behind his standing leg.
比賽中他助攻德羅巴打入球隊的第二球,下半時開始不久,他得球後又助攻卡勞破門,這
些都是說明這位英格蘭中場的最佳狀態以及出色技術的最好例證。
On the first outside-of-the-boot ball, he said: 'It had to be pinpoint to get
round the two defenders because of the pace they've got. Another day it might
have been cut out but once it got there, it was inevitable Didier would
finish it. I was very happy with it.
對於前一個美妙的進球,他說:"那個球必須傳的很精確,要繞過兩名後衛,因為他們回
防的速度很快。下一次說不定就傳的沒這麼靈了,不過一旦球越過後衛,那麼德羅巴破門
就非常容易,我很高興我們完成了這粒進球。"
On the second piece of tricky, he revealed: 'The lads all laugh because it
comes out a lot in training but never in games, But at 2-0, it was the right
time to give it a go.
而第二個雜耍般的進球,他表示:"我們當時都笑了,因為訓練中我們經常打這樣的配合
,但從沒在比賽中運用過。當時已經2:0了,我們有機會可以把這種配合在比賽中上演。
"
'When you have good players making good runs around you, you have got to try
to find them.
"當你的身邊有優秀的球員跑出絕佳的位置時,你就需要讓球找到他們。"
'We have had our difficult times with the change in manager and important
players injured but we are getting players back now. We still have John
[Terry] and Ashley [Cole] to come at the back but the players covering there
have been doing very well,' Lampard continued, picking out stand-in left-back
Paulo Ferreira for particular praise.
蘭帕德還特別稱讚了比賽中出任左後衛的費雷拉。"這個賽季我們經歷了非常困難的時刻
,更換主帥,核心球員受傷,但現在我們的球員又都回來了,特裏和阿什利.科爾本可以
上場,不過頂替他們出場的球員表現的非常好。"
'Credit to Avram and all the coaching staff,' he continued. 'Steve Clarke is
working hard everyday, Henk ten Cate is giving good advice to the lads and
finding his way at the club but more than anyone, the players deserve credit
because we have got top players at this club.
他還表示:"我對格蘭特以及整個教練組充滿了信任。克拉克每天都在勤奮的工作,騰卡
特給了我們很多很好的建議,他在球隊中有了一定地位。不過最值得信任的還是我們的球
員,因為球隊中有很多頂級球員。"
'People have asked a lot of questions over the last couple of months and it
has not been easy but the players we have got can perform.
"過去幾個月裏,人們對我們有很多質疑,我們過的並不輕鬆,但是我們的球員仍可以打
出自己的狀態。"
'This was a reminder to ourselves that when we are on form and on form at
Stamford Bridge in particular, we can beat teams well.'
"這場比賽也提醒了我們自己,當我們找回了狀態,尤其是在斯坦福橋找回了狀態,我們
就可以漂亮的擊敗對手。"
Tickets for the next game at the Bridge, against Leicester City in the
Carling Cup on Wednesday, are still on sale priced at ?20 adult, ?10
juvenile/oap. Visit Ticket News for full ticket information and online
booking.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.81.225