http://chelsea.sina.com.cn/news/2008-05-23/02207031.html
CLARKE: IT WASN'T OUR NIGHT
Fri, 23rd May 2008
切爾西的助理教練克拉克知道,在冠軍聯賽中點球失利對藍軍和我們的球迷來說
有多難受。
曾經的切爾西球員,現任格蘭特的右臂感覺到,昨晚,在比賽進入了加時賽和點
球階段,我們未能獲得我們應該得到的獎盃。
“輸在點球上是痛苦的。”克拉克解釋道,“我們在120分鐘內有贏得比賽勝利
的機會。當比賽進入互射點球時,就有點像中彩票了,只要有一個閃失,你贏得獎盃
的機會就會溜走。”
“在情感上,我們都感覺很失落。輸掉這個級別的任何比賽都是很難受的。在你
還差一腳就要取勝時輸在點球上特別痛苦。特里和很多其他球員都哭了。特里有強大
的性格;他罰丟那個點球是因為他滑倒了。我們在他身上有很大的信心,球迷們也愛
他。他會重新成為一個更強大的人的。”
蘭帕德上半場的進球讓我們回到了對歐洲最重要榮譽的爭奪中,切爾西接下來控
制了比賽的剩餘部分,但卻未能打進重要的第二粒進球。
“我們在下半場更加強大,創造出了更多的機會。”克拉克說,“即使是在加時
賽,我們也創造出了更好的機會。但事情卻不是這樣的,有時在足球中,你不會得到
你應該得到的,而今晚,我們就沒有得到我們應該得到的。”
“一旦我們回到比賽中,我們就控制了比賽。上半場結束前不久的那個進球給了
我們下半場控制比賽的信念和動力,我們獲得了很多機會,但我們的球就是不進。”
在隊長出人意料的滑倒,將他的點球射出門柱外側以後,與特里一起擔綱切爾西
後防線的卡瓦略同樣感覺,這個夜晚剛好不屬於我們。
“羅納爾多也罰丟了,之後,阿什利˙科爾進球了,我們本該打進最後一個的,
但JT滑倒了,罰丟了。”卡瓦略說,“但他在比賽中幹得很好;他從球門線上救出了
一個本該將比分變成2-1的球,但現在你對此束手無策。”
--
Carefree, wherever we may be
We are the famous CFC!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.5.149