精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1120445,00.html http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-09-26/00194005.html Before heading for Humberside, Chelsea trained late on Tuesday afternoon with Avram Grant's team selection yet to be finalised. 在奔赴亨貝塞德前,切爾西隊在週二傍晚進行了訓練,格蘭特對球員的選擇尚未完成。 The new first team coach is well aware of the need for his first win in charge against Hull but also has one eye on a busy programme ahead as he weighs up the condition of his squad and whether shuffling the pack is a possibility. 'We have a big squad, we have a lot of games, two games every week, so we want everybody to play, but on the question of rotation, I cannot say until after training,' he explained shortly before the session began. 'It is not an ideal time to take the team, no time for preparation, no time to put my style on the team,' he admitted, 'but we can do something good here. 'This season we didn't play so well except for 20 minutes against Reading and the Birmingham game which was fantastic. We don't score enough goals so we need to improve things there and in a short time because every few days we have a game and we don't have time to work. 'It is a process, it is not coming in one day but I know I don't have much time either. I wish it was like switching a switch but it is not. But I don't think also that we need a long time.'   新任主教練清楚的知道他上任後與胡爾的比賽中取得首場勝利的需要,但他也在關注 面前的繁忙賽程,他評價了球隊的情況,以及是否可能負重前進。 "我們有一支龐大的球 隊,我們有很多比賽,每週2場,所以我們想要所有人出場,但在輪換的問題上,在訓練 完成之前我不能說。"他在訓練課開始前解釋道,"這不是接手球隊的理想時機,沒有時間 準備,沒有時間將我的風格加在球隊身上,但我們可以在這裏做一些好的東西。本賽季, 除了與雷丁的20分鐘,以及與伯明罕的出色比賽,我們沒有踢得非常好。我們沒有進足夠 多的球,所以我們需要在那裏改善一些東西,在短時間內,因為我們每隔幾天就要踢一場 比賽,而我們沒有時間工作。這是一個過程,這不會一朝完成,但我知道我也沒有很長時 間。我希望這就像在做一個轉變,但這不是。但我同樣不認為我們需要很長時間。" Attitude among the players, from what he has seen during last Sunday's game and training so far, won't be an obstacle. 'The players the last week have been sensitive to what has happened but professional. I like that combination. 'I also have to say that I am very happy with the attitude from the injured players. All of them want to play. 'Didier Drogba started training yesterday, one week before we expected,' Grant reports. 'Ricardo Carvalho is trying to train today, also a few days ahead of schedule, and Frank Lampard is doing very well so I expect them to soon be in the team. 'They want to play as soon as possible and we need them. We need a few days to see how they train but I think in one or two weeks we can expect all of them back on the pitch.'   球員們的態度,在上周日的比賽和到目前為止的訓練中他看到的,將不會是障礙。" 球員們對上周發生的事情是有感觸的,但他們很職業。我喜歡那樣的結合。我還要說,我 對受傷球員的態度感到非常高興。他們都想要踢球。德羅巴昨天開始了訓練,比我們之前 期待的早了一周。"格蘭特說,"卡瓦略今天也在嘗試訓練,同樣比時間表提前了幾天,而 蘭帕德的情況非常好,所以我期待著他們很快歸隊。他們想要儘快出場,我們需要他們。 我們需要幾天來看看他們是怎樣訓練的,但我認為,我們可以在一兩周之內期待他們所有 人復出。" Wednesday night may represent his first taste of English cup football against lower league opposition but Grant knows what to expect. 'I have looked at videos of Hull and it is a very good team, very organised. I know Phil Brown from when he was assistant at Bolton and he did a good job there. 'Okocha played against me in the Champions League many years ago for Fenerbahce and he played very well. 'I know them and I will look at more videos later. It will be difficult because we play away and I remember the semi-final last year when we played against Wycombe away and it was just about a draw before we beat them at home. I expect a very difficult game tomorrow.'   週三晚也許將讓他第一次品嘗英格蘭杯賽足球的滋味,比賽是和低級別聯賽的對手踢 的,但格蘭特知道要期待什麼。 "我看了胡爾的錄影,這是一直非常優秀的球隊,非常有 組織。我從他在博爾頓當助理教練時就知道菲爾-布朗了,他在那裏工作得很出色。很多 年前,奧科查曾經在冠軍聯賽中隨費內巴切和我交手,他踢得非常好。我瞭解他們,我稍 後將看更多的錄影。這將很難,因為我們打客場,我記得去年的半決賽,我們客場對維康 比時,那僅僅是一場平局,之後我們在主場戰勝了他們。明天我期待一場非常困難的比賽 。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.71.48