推 cwtcwt:一步一步走上企.... 超可愛的的聲音 >@< 09/03 04:36
推 mybluesummer:好可愛>//////////< 09/04 11:30
推 lvben1:^^好卡哇伊~~~~~ 09/06 00:54
推 mgc2:小朋友唸書都會很用力..還有唱歌... 09/07 11:21
推 newsno1:太可愛了~~~~~~~~~~ 09/10 21:36
推 smallamy:超可愛的聲音啦~ 09/11 13:42
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Tierra (─) 看板: Childhood
標題: Re: [兒歌] 我表姊小時後的錄音
時間: Mon Sep 10 20:58:19 2007
※ 引述《gorgeousdoll (DOLL)》之銘言:
: 從奶奶家裡找到表姊小時候錄的錄音帶,
: 錄音的時候大概是四歲,
: 現在表姊都已經在工作了……
: 讓大家聽聽看
: 讀課文(超懷念的國小第一冊課文) http://mymedia.yam.com/m/1501387
重聽了好幾遍,太有趣了!
除了小朋友的童言童語很好玩,聽到熟悉的課文也很懷念,
所以就忍不住打字幕了,希望原po(或原po表姊)別介意。
**「」是小朋友說的話,『』是媽媽說的話,()是個人加的注釋 **
『@#$%』 (這四個字聽不懂)
「@」 (小朋友說了一個字也聽不懂,是"一"或"嗯"嗎?)
『第一課啦(來)。』
「第一課 老師好 小朋友好」
『再來。』
『把桌子拉靠近阿嬤那邊,阿嬤跟她拉靠近妳,那邊太陽好大。』
「第二課 我打開書 我讀一讀書 我闔上書 把書放下」
『要不要唱一點歌?那個錄音帶裡面就是,第一課唸完、第二課唸完,
都要唱一點書(媽媽口誤)歌,有沒有?所以妳也要唱一點歌啊。』
『唱一點....呃...."一二"...."一二三"....什麼....什麼....
"一二三四五六七"啊,什麼"包水餃、包水餃"那條,O.K.?』
「K」(應該是要說O.K.吧?)
『O.K.,妳說。』
「@#?」 (小朋友說了兩個字,大概是要跟媽媽確認什麼吧)
『好。』
「呃....」
『包水餃、包水餃....』 (媽媽在提詞)
「炒蘿蔔、炒蘿蔔,切切切!包水果、包水果,捏捏捏!」
『包水餃,包水餃』 (小朋友把水餃唸成水果,媽媽在提醒她唸錯了)
「我有....」 (小朋友覺得自己唸對了,所以對媽媽的話感到很奇怪)
(她心中想說的應該是:"我有唸到啊")
『不是包水堡,包水餃。』 (媽媽覺得小朋友唸成"包水堡",在糾正她)
「包水餃,我有....」 (還是覺得自己唸對了,可能搞不清楚發音的差別吧)
『O.K.,再說。』 (媽媽好像想要她跳到下一個繼續唸)
「我有啦!」 (小朋友大概覺得媽媽好奇怪,我明明已經唸過一遍了....)
『O.K.,再來是"一...."』
「一二"桑"四五六七,一步一步走上"企"。」 (小朋友發音不標準)
『踢可踢可踢可....O.K.』 (這是什麼?馬蹄或腳步的狀聲詞嗎?)
「踢可踢可踢可」
『好,接下來,再唸第三課,妳像那個錄音帶一樣,O.K.?』
「第~~三課...」 (吸了長長的氣突然停下來,可能是看到不會唸的了....)
『ㄕㄨ 書』 (媽媽趕快給了提示)
「書~~包裡有書 書包裡有筆 哥哥的書包 有....」
『書包裡』 (少唸了一個字,媽媽在糾正)
「書包裡 有書也有筆」
『Good! 再來。』『再唱。』
「第~~四~~課....」
『ㄓㄜˋ』 (媽媽又再提示了)
「這是黑....這是....」
『黑板兒』 (媽媽也太妙了,突然來個捲舌兒,還是課文本來就是這樣寫?)
「黑"榜"」 (想要學媽媽捲舌,結果失敗了)
「這是"榜"擦兒」 ("兒"出來了,可是ㄢ和ㄤ還是搞不清楚)
「我"哪"....」
『我拿』 (媽媽再度糾正)
「我拿"訪"筆畫飛機」
『好,這一次要唱另外一條歌了。』『唱"妹妹背著洋娃娃"。』
「呃....我忘記那個了。」 (好誠實的乖小孩)
『妳忘....那妳唱"我家門前有小河"。』
「我家門前有小河~~」 (突然放大音量...也太high了)
「後....後面有"商"坡」
「山坡上面野花多,野花"兒"紅"是"火」 (這麼愛捲舌兒....)
「小河裡 有白鵝 鵝兒戲綠波」
「戲弄"麗"波 鵝兒"荒"樂 昂頭唱清歌」 (本來是要唱"鵝兒歡樂"吧)
(不過其實是"鵝兒快樂")
『很好!』 (真的很好,就一個四歲的小朋友來說,音準很不錯!)
實在太好玩了,居然聽不膩,
無怪乎古人有云:「聽童子誦書,琅琅上口,一樂也。」
附帶一提,原po的姑姑或阿姨或舅媽(就是原po表姊的媽媽)應該是老師吧?
才四歲就給她這種訓練,不過聽起來小朋友自己倒也樂在其中就是了。
推 Lumiale:推一個,po文者很認真呢,我也覺得小孩媽媽很會教小孩^^ 09/10 21:19
※ 編輯: Tierra 來自: 82.226.29.156 (09/11 02:46)
→ Serenemaple:回樓上,錄音檔一開頭是『趕快,Shirley!』因為我表姊 09/11 06:57
→ Serenemaple:在美國長大 所以習慣用英文名字…那裡面的"媽媽"是我 09/11 06:57
→ Serenemaple:姑姑,不過她不是老師,是超用心的家庭主婦 :) 09/11 06:59
→ Serenemaple:啊,忘了說 這是我的另一個 ID 囧 09/11 08:25
推 pig1208:難怪我一直覺得你表姊有外國腔一一 09/12 15:27
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gorgeousdoll (DOLL) 看板: Childhood
標題: Re: [兒歌] 我表姊小時後的錄音
時間: Tue Sep 11 08:39:26 2007
看到有人蠻喜歡的,所以我多上傳了一些 XD
唸課文
國小第一冊 第五課到第八課 哥哥的錄音 http://mymedia.yam.com/m/1521457
複習一 + 第五、六課 妹妹的錄音 http://mymedia.yam.com/m/1521468
哥哥唱兒歌:
我是小小一年級 http://mymedia.yam.com/m/1521505
妹妹背著洋娃娃 http://mymedia.yam.com/m/1521493
妹妹唱兒歌:
母鴨帶小鴨 http://mymedia.yam.com/m/1521474
英文字母歌 http://mymedia.yam.com/m/1521491
瑪麗有隻小綿羊 http://mymedia.yam.com/m/1521488
小女孩的聲音果然是比較甜、比較可愛 :)
(※"哥哥"是我的表哥,錄音時大約是五歲,"妹妹"是我的表姊當時約四歲
他們現在都是成人囉!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: gorgeousdoll 來自: 218.161.3.174 (09/11 08:48)
推 smallamy:哥哥的也很可愛^^ 09/11 13:53
→ Tierra:哈哈...妹妹的中文比較好 哥哥唸起來就很明顯是個"歪果人" 09/11 14:28
推 Tierra:很好奇他們現在中文說得如何? 09/11 14:33
→ Tierra:妹妹第五課就露餡了..."CHENG""HENG"圓 (圈很圓) 09/11 14:37
推 bonniechi:好可愛的聲音~~>///< 09/12 15:03
推 Irra:哈哈`好可愛 母鴨帶小鴨那首媽媽還說「再游一次」 XD 09/12 17:53
推 littleyh:超可愛的~~~:) 09/13 01:34
→ gorgeousdoll:回樓上的 他們現在中文說得還不賴喔 大都聽得懂,說 09/13 06:42
→ gorgeousdoll:話速度比較慢而且有腔調 但是會說蠻多的 09/13 06:44
※ 編輯: gorgeousdoll 來自: 218.161.4.189 (09/13 06:49)
推 xupborn:哈~你家好有趣喔 這麼久的錄音還留著真是讓人回味無窮啊! 11/21 02:08