精華區beta ChinYun 關於我們 聯絡資訊
Magnificat anima mea 我心尊主為大,我靈以 神我的救主為樂,因為祂顧念祂使女的卑微, 從今以後,萬代要稱我有福。 Of a rose, a lovely rose 詠玫瑰,一朵美麗的玫瑰,我所歌詠的玫瑰。 聽啊,黃髮與垂髫們,訴說這玫瑰正含苞, 在世間我不曾知曉,有任何一朵玫瑰比她更美好。 那玫瑰已生五枝梢,枝枝美麗絕倫光彩閃耀, 玫瑰芳名瑪麗亞,乃天國之后,她胸前綻放出花朵。 最初的枝椏身賦無上榮耀,賜福聖母瑪麗亞蘊生芳華, 天使從天堂聖塔而降,毀去魔鬼加諸的枷鎖。 次生的枝椏權柄至高,綻生於那夜聖子耶穌來到, 熠熠星光將伯利恆籠罩,凡眼可見不分夕與朝。 第三枝椏蓬勃伸展,引領三王前來探, 造訪瑪麗亞的嬰孩床畔,枝椏直向伯利恆衍蔓。 第四枝椏伸入地獄,撒旦的力量因而逝去, 彼境再無魂魄寄居,因神聖枝椏已將邪惡盡驅。 第五枝椏靈秀甜美,在天堂樂土中生根吐蕊, 此處實乃得救者之依歸,幸福枝椏蒙受上主恩惠。 光榮讚美瑪麗亞,她以身軀孕育神聖之花, 歌頌她的救濟援助,庇護吾人免於惡魔的桎梏。 Quia fecit mihi magna 那有權能的,為我成就了大事,祂的名為聖。 聖哉,萬有的天主。你的光榮充滿天地, 歡呼之聲,響徹雲霄。 Et misericordia 祂憐憫敬畏祂的人,直到世世代代。 Fecit potentiam 祂用膀臂施展大能,那狂傲的人,正心裡妄想,就被祂趕散了。 祂叫有權柄的失位,叫卑賤的升高。 Esurientes 叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。 祂扶助了他的僕人以色列,正如從前對我們列祖所說, 為紀念亞伯拉罕和他的後裔,施憐憫直到永遠。 Gloria Patri 榮耀歸於聖父、聖子、聖靈。 聖瑪麗亞救濟有所需者、幫助膽怯者、安撫悲傷者、 為凡人祈禱、輔助神職人員、為虔誠婦女向神請求: 願所有向妳祈求幫助的人都能感受妳的力量。哈雷路亞。 如同在過去、現在、未來及永無止盡的世界。阿門。 在www.chinyun.org.tw 有逐字翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: h249.s60.ts30.hinet.net > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: saracheng (sara) 看板: ChinYun 標題: Magnificat解說 時間: Sun Jun 3 17:51:30 2001 本曲歌詞取自路加福音第一章46-55節 這段經文的前文是天使告訴馬利亞蒙受神恩,將要懷孕生子, 可以給他起名叫耶穌,以後耶穌會成為雅各家的王,直到永遠,祂的國也沒有窮盡。 馬利亞說自己是神的使女,希望這些成就在自己身上。 接著馬利亞去拜訪另一個蒙恩懷孕的親戚依麗沙白,說出的話就是我們的歌詞。 Rose 這篇是英國古詩,作者不詳。 最後一首的中段是祈禱文。