精華區beta China-Drama 關於我們 聯絡資訊
第一次用手機發文,請見諒! 今天看了官方的片花才發現宇文邕的一統pocky, 也意外發現男主角的聲音比較慵懶、隨性,跟騰訊版的優雅不太一樣, 鄭兒的聲音也沒有那麼嬌媚 請問為什麼要重新配音?原音不好嗎? 重新配音的聲優都是台灣人嗎? 謝謝! -- Sent from my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.136.192.167
ffint:馮的聲音比較軟不符合武將的霸氣吧!(他的聲音也可以很霸氣啦 09/30 21:12
xj40521:馮紹峰在鴻門宴的聲音真的不錯哈哈 宇文東其實真的有香港 09/30 21:13
yangyx:配音的都是大陸專業配音員 都滿知名的 09/30 21:13
ffint:只是這樣語速就變原本的0.8倍了<--比如鴻門宴的項羽),至於毛 09/30 21:13
xj40521:腔啊XDD 毛林林的話 我覺得配得滿適合的哈哈 他原音很軟的 09/30 21:14
xj40521:配音都是大陸人吧~~ 09/30 21:14
yangyx:有些演員雖用原因 但是也會是候補配 因為現場收音差雜音多 09/30 21:14
ffint:林林....她的原音聽起來就像在撒嬌,哪裡會賤啊! 09/30 21:14
yangyx:有些演員雖用原音 但是也會事後補配 因為現場收音差雜音多 09/30 21:15
stocksfor:角色的氣勢與個性問題 09/30 21:16
bellaisa:有此一說,因每個演員來自不同的省,多少都有自省的口音 09/30 21:19
bellaisa:為了讓全中國的人都比較聽的懂(舒服),才找口音較大家 09/30 21:20
bellaisa:都聽的懂的配音員.....別人跟我說的@@!! 09/30 21:20
ffint:這片應該不適用樓上這種講法,因為這部演員除了東東的港腔跟 09/30 21:22
ffint:胡的ABC腔外,最有腔調的應該就是依晨的台腔了,可是依晨是用 09/30 21:23
ffint:原音配音,估計還是s大講的角色的氣勢與個性問題 09/30 21:24
sovala:應該不是聽的賭的問題 各省口音不同 09/30 21:30
sovala:雖然都聽得懂 但是兜起來會覺得很出戲... 09/30 21:31
ninisoda:聽馮叔原音講情話會整個軟掉讓人受不了>////< 09/30 21:31
sovala:雖然我們聽不太出來 不過看對岸都說馮的上海腔 魏的東北腔 09/30 21:31
sovala:在我們來聽都是對岸的腔調 可是對岸他們很會分辨 09/30 21:32
ninisoda:所以還是配音比較有蘭陵王的感覺不會出戲 09/30 21:32
orangecookie:原音蘭在戰爭場面的喊話其實還不錯 但平時有點太軟 09/30 21:34
ducksister:但我覺得"願否隨我" 馮原音比配音還有氣勢 09/30 21:34
orangecookie:看片花都只聽得到依晨的聲音 馮的都好小聲 09/30 21:34
ffint:其實還是聽得出來的~依晨的腔調就是跟其他人不同 09/30 21:34
orangecookie:http://youtu.be/yG7-72Inas4?t=45s 願否隨我 09/30 21:35
stocksfor:『娘娘請自重』原音=娘娘的 配音=有壓過你的氣勢XD 09/30 21:35
lanagrass:依晨台灣腔我們當然熟 但對岸的口音聽起來都差不多~ 09/30 21:36
orangecookie:http://youtu.be/yG7-72Inas4?t=5m50s 黃泉相見 09/30 21:37
ducksister:士兵們的"願"弱掉了 = =;;;;; 09/30 21:37
lanagrass:像魏千翔、毛林林、馮紹峰各是哪裡的口音我都分不出來@@ 09/30 21:38
thisbook:我覺得四爺配音比較有氣勢 但鄭兒之亂那裡 我突然好 09/30 21:40
thisbook:討厭他的配音 因為聽起來沒什麼感情 = = 09/30 21:40
orangecookie:我有點想聽聽看賣雞蛋的原音 哈哈XD 09/30 21:41
thisbook:鄭兒之亂那裡 我覺得這個聲音聽起來好機車 一點都不 09/30 21:42
thisbook:像高長恭 09/30 21:42
lanagrass:梳頭那段想聽馮原音 這樣感覺依晨說的:怎樣?會更man 09/30 21:42
lanagrass:XDDD 09/30 21:42
thisbook:感情戲想聽原音 09/30 21:43
wuling1001:有人有 "本王求你為我留下來"的原音連結嗎? 我喜歡原音 09/30 21:43
ninisoda:感情戲原音+1受不了啊太深情了XD 09/30 21:49
ninisoda:我也想聽賣雞蛋原音XD 09/30 21:49
ariel5220:想聽馮扮假禁衛軍的原音說"就像野獸看到了水,就變得淫 09/30 21:53
ariel5220:穢"XD哈哈~他的表情很激動也超好笑! 09/30 21:53
holyice02:請問一統pocky的原台詞,是一統破齊嗎? 09/30 21:57
ducksister:推ariel5220大 我也超想聽原音 09/30 21:57
ggyy2:holy大,是一桶破齊沒錯,邕皇的口音聽起來像一統pocky 09/30 22:07
ggyy2:後來就變成梗了 09/30 22:08
ggyy2:大陸配音跟曉東的原音很接近,不過原音聽起來比較讚 09/30 22:09
ggyy2:第二支片花就是全部原音,大約十幾分鐘 09/30 22:10
verna312:鄭兒之亂 蘭對舞說我一生只愛你一人的原音超讚 09/30 22:10
ggyy2:還有雪舞探視阿怪的片段(後來剪掉了) 09/30 22:10
verna312:感情戲都想聽原音 09/30 22:11
dogmoon:v.youku.com/v_show/id_XNjA3NDcwOTU2.html 這MV有原音 09/30 22:11
ffint:馮的原音搭抒情的片段確實會比配音有感覺,畢竟他的聲音軟,聽 09/30 22:11
ducksister:推v大 原音超讚 很深情 09/30 22:12
ffint:起來哪有女人捨得怪他呢 09/30 22:12
orangecookie:這樣雪舞欺負小媳婦蘭蘭就會更明顯了 XDDD 09/30 22:14
ducksister:兇殘的B站第一版原音片花http://ppt.cc/eppA 09/30 22:20
ducksister:第二版http://ppt.cc/urem 09/30 22:21
yenii:雪舞被劍射死的那段 配音整個讓我出戲… 09/30 22:27
holyice02:哈哈,看來我猜對了,一統pocky整個很俏皮啊。 09/30 22:46
KID543:真的是各有千秋 以馮叔來說 他聲線真的很柔和 不太適合武將 09/30 23:11
pocaduck:不懂馮為什麼不用原音,他該有氣勢的地方鏗鏘有力, 09/30 23:12
KID543:但喊"願否隨我"那句 原音卻比較有感情~感情戲的話 片花裡 09/30 23:12
KID543:馮的那句"我這輩子只愛你一個" 搭配深情淚珠 實在印象深刻! 09/30 23:13
pocaduck:感情戲的地方,聲音很是溫柔,配合他對人物的詮釋,原音 09/30 23:13
pocaduck:更有感覺! 09/30 23:13
KID543:但這段實際播出是配音的 老實說我有出戲... 09/30 23:13
lanyan05:其實按蘭陵王陰柔的原設定馮的原音是比較貼近的 軟軟嫩嫩 09/30 23:13
lanyan05:的 根本沒有人能跟他吵起來 用在感情戲上其實會更有感覺 09/30 23:14
lanyan05:但礙於本劇強調武將色彩and蘭蘭剛正不阿的個性 馮的原音 09/30 23:14
sovala:真的很兇殘 幹嘛說台灣口音難聽~ 我覺得各地都很有趣阿XD 09/30 23:15
lanyan05:會顯得很、弱 而且.. 有點娘(馮叔別打我) 09/30 23:16
lanyan05:但我看過戰場片花 其實馮壓低的聲線也是不差 但平常的聲 09/30 23:16
sovala:應該是知道會配音了 所以有些人都在murmur 09/30 23:17
lanyan05:音真的會讓人太、酥、茫....請見蘭蘭周國打工記那兩禁衛 09/30 23:17
lanyan05:軍調侃傳說中的美男蘭陵王是如何女態演出~~~~ 09/30 23:17
lanyan05:其實蘭蘭的配音配的不錯 有為這位不負天下人的戰神氣勢 09/30 23:19
lanyan05:添了很多男子氣概跟威望!!(馮叔表示:溫柔沒有錯阿.....) 09/30 23:19
sovala:他們應該精神幾乎都放在肢體和臉部動作上 台詞只是帶戲用 09/30 23:20
orangecookie:大齊國蘭陵王在此 (蘭花指) 蘭美人:......... 09/30 23:21
sovala:四爺五爺很多地方都在murmur 有些人則是演全套的 09/30 23:21
holyice02:部分比較年輕的內地人,好像不喜歡台灣口音的樣子。 09/30 23:22
lanyan05:其實...我也覺得台灣口音放在一堆字正腔圓的古裝中很怪 09/30 23:23
lanyan05:老外看中國特別剪了依晨的講話片段...真的超現代哦 09/30 23:24
sovala:那是因為現在古裝對岸演員多阿 否則依晨那種把字咬好的台灣 09/30 23:24
sovala:口音其實不會太差 是最近的台灣藝人有些太不重視捲舌音了 09/30 23:25
lanyan05:我個人是有點惋惜依晨配因沒有練到真的很古裝味 09/30 23:25
lanyan05:然後當依晨很刻意要學古人說話 尾音來個呀 更讓人出戲 09/30 23:26
lanyan05:我可以偷推小時代的顧里嗎 雖然郭采潔本來就捲舌比較重 09/30 23:26
sovala:中國歷代官話 或是中原古音 也不是北京話阿 09/30 23:26
lanyan05:但我真的覺得他在小時代那口音有讓我佩服到 有刻意練過 09/30 23:27
hopeblue:我覺得就是因為陸劇裡大家都是中國口音 林的台灣口音的確 09/30 23:28
hopeblue:會有讓人出戲的FU也~冏rz 09/30 23:29
hopeblue:為啥我推文都是推啊LOL 不是該箭頭嗎???嗯~~~~ 09/30 23:29
orangecookie:是版主的優待喔 可以連推 XD 09/30 23:30
lanyan05:其實馮沒配 主要還是他太忙沒時間吧我覺得 原音還是不錯 09/30 23:36
lanagrass:依晨台灣口音一開始我也不習慣 但後來還是因為她演技好 09/30 23:42
lanagrass:而入戲了~ 09/30 23:43
lanagrass:不過以後若演古裝還是找適合的配音吧(雖然我喜歡原音) 09/30 23:44
lanagrass:免得被挑剔 而抹殺了好劇情跟演技 09/30 23:45
yenii:太習慣依晨原音 配大陸口音我會看不下去 如天外飛仙… 09/30 23:45
stocksfor:習慣成自然 09/30 23:46
lanyan05:其實天外跟射鵰都是請同一個人配的 我覺得很適合這種俏皮 09/30 23:46
lanyan05:又古靈精怪的角色 本來也有點疑惑為何這次不讓那位配雪舞 09/30 23:46
lanyan05:但又想想 如果連配音都一樣 那雪舞會更沒有特色..... 09/30 23:47
lanyan05:好啦 我就是很想吐槽楊雪舞這個角色很綜合.... 09/30 23:47
lanyan05:看久了 也習慣雪舞就是這種與眾不同的腔調 09/30 23:48
lanagrass:雪舞這角色很綜合+1 好像在回顧依晨一路演過的角色XDD 09/30 23:48
lanyan05:lan大 握手...我幾乎每齣都看過 所以對於雪舞真的是.... 09/30 23:50
ducksister:雪舞=前:湘琴 後:又青 09/30 23:50
lanagrass:反正我當成一種成果展啦XDD 期待新的角色囉~ 09/30 23:52
hopeblue:連推感覺真怪LOL 偷偷說 我其實很不愛湘琴(第二部)這角色 09/30 23:53
bonny0512:就算台灣口音放在大陸腔裡很怪,我還是寧願聽原音 09/30 23:57
bonny0512:聽著聽著,就入戲了! 而且更加的能體會到角色情緒起伏 09/30 23:57
perfumelady:天外的依晨配音是讓我沒辦法看這齣戲的主因XD 10/01 00:04
helloer:剛剛去聽了四爺原因,感覺沒有配音來的有震撼力說@@ 或許 10/01 00:08
helloer:也是看完全集聽這聲音聽習慣了 10/01 00:08
lanyan05:還好 依晨古裝現代我分很開 小七蓉兒配音很合適阿精靈 10/01 00:08
lanyan05:但是若當初是依晨原音演出小七跟蓉兒我可能會吐血身亡 10/01 00:09
lanagrass:我也分很開~小七黃蓉真的很棒>///< 或許雪舞這角色太綜 10/01 00:10
lanagrass:用原音是比較好的吧XDD 10/01 00:10
yangyx:我一直不是很認同配音文化 聲音也是演員的演技之一才對 10/01 00:12
yangyx:所以不管古裝時裝 我認為都應該漸漸減少配音才對 10/01 00:12
yangyx:否則觀眾收視習慣建立 反而認為古裝就是要配音才有古味? 10/01 00:13
swissannie:配音有一部分是不得已....橫店會有好幾個劇組同時拍戲 10/01 00:14
oldtrafford:除了口音各地不同外 還有主因是橫店太吵了無法收音阿 10/01 00:15
swissannie:有時相隔很近,現場很吵雜~根本不允許現場收音吧... 10/01 00:15
wuling1001:我覺得有的演員原音真的和角色落差太大時再配音就好了 10/01 00:16
wuling1001:例如一個小媳婦的原音若是菸嗓就蠻不搭的 XD 10/01 00:16
yangyx:後期自己配也是可以的啊 少了讓演員展現聲音演技部分很可惜 10/01 00:17
wuling1001:演員的必修功課應該也包括口條 舞台劇就非得真功夫才行 10/01 00:17
sos4f2:覺得郭采潔在小時代裡的口音很刻意耶= = 不自然, 聽的很痛 10/01 00:17
sos4f2:苦 10/01 00:17
yangyx:劉雪華也菸嗓啊 她小媳婦演得少嗎XD 10/01 00:18
pc80411:馮要自己配可能有難度 畢竟他的檔期太滿了... 10/01 00:18
wuling1001:郭采潔應該是不管本人或角色的口音都是差不多那樣吧XD 10/01 00:18
wuling1001:劉雪華都是配音的吧? 10/01 00:18
lanyan05:郭采潔本來就很捲舌音阿 只是小時代更北京腔而已 10/01 00:19
perfumelady:小七跟蓉兒是同一位配音員?我覺得蓉兒的配音很適當, 10/01 00:19
wuling1001:劉雪華好像是開始演媽媽婆婆之後才用原音不是? 10/01 00:19
lanagrass:默默推sos大…聽她說話我雞皮疙瘩都起來了~ 10/01 00:19
perfumelady:但小七的聲調太刻意了,很不自然。 10/01 00:19
lanyan05:我覺得配音員還是重要的 就像當初周迅原音演黃蓉被罵翻 10/01 00:19
lanyan05:小七跟蓉兒是同一位沒錯 所以射鵰跟天外的男女主聲音一樣 10/01 00:20
yangyx:我記得劉以前演瓊瑤劇也有用過原音 不過太久遠不記得了XD 10/01 00:20
lanyan05:每一齣戲都用原音有時候凸顯不出角色的差別 10/01 00:21
yangyx:我要說的意思是 聲音也應該被考量在是否用此演員的標準 10/01 00:21
yangyx:而不是想說 反正事後配音就好了 在我看來這是陋習 10/01 00:21
wuling1001:好多角色的配音員都同一位 也讓人容易產生錯亂感 10/01 00:22
lanyan05:我同意 聲音也是表演的一種 演員不能太依賴事後配音 10/01 00:22
ducksister:推"聲音也是表演的一種" 以前看過一篇報導 說香港演員 10/01 00:24
lanagrass:是吧是吧 之前我提過一樣的意見 結果被某版友「駁回」 10/01 00:25
ducksister:到內地拍戲 都不好好背台詞 台詞都念1234567代替 10/01 00:25
yangyx:結果觀眾都習慣配音員的聲音 不用配音員反而覺得不標準!? 10/01 00:26
lanyan05:難道這就是我覺得奇怪為何五爺的配音居然不對口型的真相? 10/01 00:27
yangyx:看原音版片花 五爺還是有念台詞的啦 只是可能斷句比較...XD 10/01 00:27
lanagrass:duck大讓我聯想到劉詩詩在步步驚情片花說的「且」喪 = = 10/01 00:28
ducksister:但有時候口形跟配音完全搭不上來 拿雪舞掛了那段戲 10/01 00:29
yangyx:我一直覺得外國演員可以花時間學德州利物浦法國口音很厲害 10/01 00:29
ducksister:配得有點怪 10/01 00:29
yangyx:為什麼華語演員辦不到呢? 10/01 00:29
helloer:剛剛看版友提供的片花連結,不知道是第幾部片花奶奶說蘭 10/01 00:31
helloer:陵王驍勇善戰竟然唸成"饒"勇善戰我都傻了... 確定我沒聽 10/01 00:31
helloer:錯但忘記是那部片花裡唸錯 10/01 00:31
yangyx:樓上你沒聽錯 所以正片裡有後期重配 10/01 00:31
mirror08:好萊塢競爭大 能脫穎而出的都是實力強大的 華語圈觀眾還 10/01 00:31
lanyan05:我也聽到"饒"勇善戰了....不會太扯嗎....超傻眼 10/01 00:31
mirror08:是對那些明星太寬容了吧 10/01 00:32
ducksister:是第二版 10/01 00:32
pc80411:嗯 正片裡面是正確的發音 10/01 00:32
holyice02:我是覺得台灣演員演內地的時裝的電影或戲,就沒有非配音 10/01 00:32
holyice02:不可,或著是一定要學內地普通話的必要。 10/01 00:32
yangyx:不 如果時裝裡有背景設定 北京姑娘操著台灣腔 更詭異 10/01 00:33
lanyan05:我覺得要看該片的氛圍與背景 古裝劇出現太現代腔就很怪 10/01 00:33
yangyx:反而我對古裝比較寬容 畢竟沒人知道古人怎麼說話 10/01 00:33
mirror08:口音還不是最大的問題 劉雪華寇世勳張世金世傑們都是自己 10/01 00:33
mirror08:原因 而且他們的口音也明顯和大陸人不同 在合拍古裝劇中 10/01 00:34
lanyan05:捲舌腔總讓人比較有古色古香的感覺咩 古文不就很饒口 10/01 00:34
ducksister:"饒"勇善戰的BUG應該是編劇把字打錯的關係 才會造成口 10/01 00:34
ducksister:J誤 10/01 00:35
lanyan05:劉雪華的口音不會讓我覺得很現代 但依晨的真的會阿 10/01 00:35
mirror08:一點都不違和 但是年輕演員的口音就違和 所以其實是臺詞 10/01 00:35
lanyan05:現在年輕一點的演員口條真的有比較弱 10/01 00:35
mirror08:功力的問題 你的聲音要能展現角色特質 10/01 00:35
helloer:像依晨一開始台灣腔調其實我真的聽的滿不習慣的,畢竟跟大 10/01 00:35
helloer:陸演員比腔調確實比較突兀,但後來一直注意恭舞劇情鋪陳 10/01 00:35
helloer:跟其他部份反而沒這麼注意了 10/01 00:35
mirror08:不光是港臺的 現在大陸一些年輕明星演戲也是要靠配音 10/01 00:36
sovala:古音是吧 全部給我用台語或客家話念XDDDD 10/01 00:36
yangyx:依晨有時候台詞會含糊 但是情緒表達算是頂尖的了 10/01 00:36
mirror08:臺詞清晰其實是基本要求 10/01 00:37
lanagrass:依晨有說她的台詞跟其他演員的比起來特別現代 所以我覺 10/01 00:37
sovala:現在有些問題不是口音 是講話含糊其辭的問題 10/01 00:37
lanyan05:我還是覺得依晨要配古裝 口白還是要多練練 不夠有味道 10/01 00:37
lanyan05:真的很多人都 說聽到雪舞講話就會不自覺出戲 10/01 00:37
lanagrass:有些是編劇的問題 依晨的口條已經算很好的了 10/01 00:37
mirror08:對 我就是說不要推到口音上 10/01 00:38
ducksister:初期部分有一點含糊 後期就不錯 10/01 00:38
emma0420:其實台灣年輕演員去大陸拍戲不配音都會蠻奇怪的... 10/01 00:38
lanyan05:因為後期我都會覺得 婀 這是湘琴在說話嗎= = 10/01 00:38
emma0420:但如果配了音...加上演員的表演就會覺得很不錯 10/01 00:38
sovala:口齒清晰 + 聲音有表情 就像朗讀跟一般說話是有差別的 10/01 00:38
helloer:配音部份對我來說倒是其次,我反而比較注重的事演技,像四 10/01 00:38
helloer:爺赴死要跟五爺告別那段,胡宇威哭不出來真的讓我為他捏 10/01 00:38
helloer:把冷汗= = 10/01 00:38
lanyan05:他哭不出來我也為他乾著急= = 10/01 00:39
sovala:我記得小時候念國語課本 大家把口齒清晰有表情的聲音當丟臉 10/01 00:39
mirror08:王耀慶在大陸演現代劇就還好啊 雖然他不算年輕 但是臺灣 10/01 00:39
yangyx:但五爺後面在王府門口馬上回頭一望流下眼淚有補回來XD 10/01 00:40
sovala:我就變成其中的異類 久而久之大家都習慣那種含糊的朗誦 10/01 00:40
mirror08:口音很明顯 關鍵是人家口條好 10/01 00:40
stocksfor:雪舞的台詞本來設定是穿越來的,可能來不及全改吧? 10/01 00:41
ducksister:張世也是很厲害 口條就很標準 10/01 00:42
lanyan05:我記得我小時候 第一部偶像劇超紅 大家都狂學主角們的講 10/01 00:42
yangyx:我是覺得台灣年輕人的說話方式跟上一輩落差很大啊 10/01 00:42
helloer:依晨再哭戲真的演的很好,每次恭舞對手戲要哭配上手掌心配 10/01 00:42
helloer:樂,真的讓我眼淚用飆的 10/01 00:42
lanyan05:話方式 含滷蛋 講愈字正腔圓真的會被覺得很假很做作 10/01 00:42
yangyx:我媽坐櫃台 都常抱怨聽不懂年輕人在講什麼XDDD 10/01 00:42
lanagrass:真的是台詞問題比較大 這不能跟正常古裝劇比的~ 10/01 00:42
lanyan05:雪舞好幾句台詞應在尾音突然學古人來個呀 超級有夠詭異 10/01 00:43
lanagrass:因為台灣人不會用呀吧XDD 10/01 00:44
lanyan05:也不是 是她一句裡面前面講的很現代後面突然硬要很古人 10/01 00:44
helloer:加個呀真的很詭異.... 但也覺得另類的很可愛阿XDDD 10/01 00:44
mirror08:當年還珠格格里蘇有朋和林心如的配音員是臺灣人 10/01 00:44
lanyan05:聽的時候會有一種 突然跌倒的感覺= = 10/01 00:45
ducksister:真的是台詞太現代 才有這樣的口條問題 10/01 00:45
lanyan05:因為依晨真的講得很不順阿是事實 不是只有台詞有問題 10/01 00:45
lanagrass:雪舞說假寐 我還覺得她裝文青咧XD 10/01 00:45
helloer:還珠格格的台灣演員配音就真的很自然 10/01 00:46
lanyan05:覺得裝文青+1 我不會說那裏我大笑了一下 10/01 00:46
lanagrass:我是覺得把台詞改一改會好很多啦 台灣腔+現代詞+雪舞人 10/01 00:47
ducksister:說到假寐 我整個出戲 她那一段講話太快 太現代了 10/01 00:47
yangyx:我看過最自然的配音是東方茱麗葉裡面吳尊的配音 10/01 00:47
lanyan05:所以不應該說口音問題 而是口條問題.... 10/01 00:47
lanagrass:都是讓部份人出戲的原因 10/01 00:47
helloer:真的讓我大笑的是雪舞不想知道皇太后喜歡吃什麼而四爺一 10/01 00:48
helloer:直硬要告訴雪舞還一直說我告訴你我告訴你,那裡的四爺跟 10/01 00:48
helloer:平常的發電機很不一樣,超可愛的阿!! 10/01 00:48
mirror08:讓臺灣人給臺灣人配音顯見不是因為兩岸口音差異才要配音 10/01 00:48
mirror08:而是演員的臺詞達不到要求 10/01 00:48
lanagrass:可惜把穿越設定改掉了 唉 10/01 00:49
yangyx:口條問題很大 不過觀眾已習慣配音正統腔調也是事實 10/01 00:49
lanyan05:我個人比較喜歡是天女而不是穿越 但天女又沒寫完整 10/01 00:49
sovala:是阿 小時候好好朗讀被同學覺得做作 我反而覺得我爸口條 10/01 00:50
yangyx:我覺得很可惜 扼殺了很多情緒表達的可能性 10/01 00:50
sovala:還比我好 我們也都是閩南人 但是我爸還是好好念字 10/01 00:50
yangyx:看原音版片花 我覺得陳曉東除了港腔 情緒是滿分啊! 10/01 00:51
lanagrass:我說可惜是因為如果是穿越的話 雪舞這一切言行舉止都說 10/01 00:51
lanyan05:其實我覺得蘭劇兩位男主用原音配的話也很不錯 可惜 10/01 00:51
lanagrass:得通了 10/01 00:51
lanyan05:看片花真的是演員原音情緒會比較有渲染力 尤其是軟嫩的蘭 10/01 00:52
lanyan05:說不定要是蘭蘭原音的話 根本沒人能狠下心說他渣廢(?) 10/01 00:53
yangyx:蘭該霸氣時霸氣 該柔媚的時候柔媚(?) 好希望用原音啊... 10/01 00:53
lanyan05:說穿越 其實步步裡面若曦的配音也沒有真的很捲舌腔 10/01 00:53
stocksfor:其實我覺得有些地方四爺講的台詞也被台灣化了哈哈 10/01 00:53
lanyan05:但那口音跟口條真的不會有任何違和感 10/01 00:53
ducksister:表演搭配聲音 角色的喜怒哀樂才能更完整表達 10/01 00:54
lanyan05:就如同前面板友提到的就還珠的台灣配音感覺 古裝但自然 10/01 00:54
stocksfor:我反倒很希望穿越的設定不要改 這樣墓之後 就是雪舞回到 10/01 00:55
yangyx:我記得之前大陸有討論過官方普通話腔調太京腔 不知後續如何 10/01 00:55
yenii:蘭蘭原音整個讓人蘇麻啊 難怪雪5鄭兒太子五弟士深邕邕都愛他 10/01 00:55
stocksfor:現代了 然後跟現代的高長恭在故宮相遇 (跑錯棚了你 10/01 00:55
lanyan05:喔 拜託 不要再穿越了.....這齣要穿越我怕我會看不下去 10/01 00:56
lanyan05:是說天女題材也沒有比較新穎就是了.... 10/01 00:56
stocksfor:還有啊~~~~~~~~~~囧 10/01 00:56
lanyan05:S大 你是因為我上面提到步步才跑錯棚嗎XD 10/01 00:56
helloer:但是比起搞穿越,天女題材我還比較愛 10/01 00:57
lanyan05:蘭蘭用原音的話 一下子嬌弱 一下氣威武 觀眾會不會分裂? 10/01 00:57
y90290:鄭兒不配音沒氣勢阿 就不會讓人如此討厭了 10/01 00:58
lanyan05:這時候楊冪就會跳出來說:靠 是蘭蘭分裂 還是我分裂? 10/01 00:58
helloer:沒關係,反正蘭戴上面具就是另外一個人了啊XDDDD 10/01 00:58
stocksfor:還是天女呀 因為雪舞會知道這段歷史的 連說出周武帝都OK 10/01 00:58
lanyan05:S大 步步看得很熟喔XD 10/01 00:59
stocksfor:沒全看XD 看電視的,有轉到才看~~ 10/01 01:00
lanyan05:我是比較慶幸這部戲因為政策改成戰神與天女的傳說XD 10/01 01:01
stocksfor:她的天女身份不會變的 只是少了奶奶和白山村這些~ 10/01 01:02
stocksfor:但傳說天女身份會讓高長恭誤以為她就是天女 讓她以天女 10/01 01:02
stocksfor:之姿伴在身邊 宇文邕也還是會來搶的 一切照常 為什麼我 10/01 01:02
stocksfor:會知道 因為闇河魅影就是這樣演呀XDDDDDDDDDDDD 10/01 01:03
lanyan05:樓上XDDD 10/01 01:04
lanyan05:背背文那篇底下居然還在進行18禁討論XDDD 10/01 01:06
holyice02:樓樓上XDDDDDDD。 10/01 01:06
flower6925:看不過瘾恭舞,可看闇河魅影自動代入,也很多粉紅 10/01 01:08
firstname:看過闇河魅影的好像也有點年紀了XDDD 10/01 01:11
flower6925:尼羅河和闇河魅影都看過,後者故事較好也順便了解西台 10/01 01:11
firstname:闇河魅影前面比較好看 後面開始拖戲喜歡用大跨頁人物大 10/01 01:13
firstname:頭特寫蒙混過去 而且人人都愛夕梨有點受不了~~ 10/01 01:13
lanyan05:這裡也是人人都愛蘭蘭阿XD 10/01 01:14
stocksfor:西台史記也是很少,很好發揮,埃及史記太多難收手XD 10/01 01:15
flower6925:同意樓上,後面都看到快翻,忘了劇情等連載的痛苦 10/01 01:16
stocksfor:而且我大膽推論,奶奶原本穿越的身份還是巫女,會受蘭的 10/01 01:20
sos4f2:不覺得依晨口條有問題耶, 看了蘭劇兩遍了, 全劇感覺出戲的 10/01 01:20
sos4f2:吐詞也就幾句而已, 大部分都跟著情緒走, 看的又哭又笑又感 10/01 01:20
sos4f2:動的, 沒什麼問題阿~ 至於呀結尾的詮釋, 我公司同事們都還 10/01 01:20
sos4f2:被影響呢, 一整天彼此呀來呀去的, 大家都覺得"雪舞是這樣 10/01 01:20
sos4f2:講話的" 所以搶著一直學, 沒有先入為主的去想"雪舞應該要 10/01 01:20
sos4f2:怎麼講話" 總之觀眾百百種, 見仁見智囉!沒有一定要怎樣的 10/01 01:20
stocksfor:請托幫助雪舞回到現代 10/01 01:21
lanyan05:見仁見智囉 因為雪舞口條出戲的人還是滿多的就是了XD 10/01 01:31
lanyan05:可能我還是以古裝戲的角度去看 所以會覺得依晨配音可以再 10/01 01:32
lanyan05:多練習 不然真的就跟他現代戲的演出角色沒什麼區別 10/01 01:32
lanyan05:其實依晨從以前以來最被詬病的不就是講台詞這塊嗎 10/01 01:33
lanyan05:情緒雖然很夠 但他先天就比較會必切 機動會變尖銳 10/01 01:33
lanyan05:好在她演技氣場夠強大壓得過去 但我覺得真的有進步空間 10/01 01:34
ffint:現在才看到上面的推文,劉雪華其實瓊瑤時代很多都是原音啊! 10/01 01:34
ffint:反倒這幾年她演X妃X太后才比較多配音 10/01 01:35
lanyan05:好吧 我就是對雪舞這個角色意見了了 對依晨要求很多XD 10/01 01:37
lanagrass:哎 台灣人原音演古裝本來就「理虧」了 反正依晨自己也說 10/01 01:38
lanagrass:自己還可以更好 就幫她加油唄 10/01 01:39
lanyan05:我覺得我評雪舞真的會偏頗 因為總覺得這個角色沒有突破 10/01 01:40
lanagrass:雪舞在後期得知蘭死、懷孕那段覺得是有突破啦 永遠忘不 10/01 01:42
lanagrass:了在周國床上喊殺死鄭太那裡 10/01 01:43
lanyan05:恩 我覺得唯一讓我覺得有亮點的就是最後期的雪舞 10/01 01:43
lanyan05:所以我才老說 還好這角色是依晨演= = 10/01 01:43
lanagrass:這角色的成長(自動無視偶爾智商下降) 總體來說我還滿喜 10/01 01:44
lanagrass:歡的~ 10/01 01:44
lanagrass:但這角色確實不是我看過依晨所演的角色裡最喜歡的… 10/01 01:47
lanyan05:得無視的地方太多XDDD 10/01 01:48
lanyan05:我老覺得要是雪舞能再強一點 這齣會更精彩才是 10/01 01:48
lanyan05:但還是流於女主角通病 後面就一直哭哭啼啼... 10/01 01:48
lanagrass:這時候就要怒瞪編劇了~= =+ 10/01 01:49
ffint:雪舞這種勝光瑪莉蘇女主角本來就不是很討好啊! 10/01 01:49
dogmoon:雪舞人設本來就吃虧+1 10/01 01:50
lanyan05:看到最後我居然想的是 原來黃蓉才是天女.... 10/01 01:51
yuhl:依晨的台腔其實在劇中收斂很多耶 感覺可能演的是陸劇、被大 10/01 06:09
yuhl:陸演員牽引的關係,口音有點大陸化...還有用字腔調也蠻大陸的 10/01 06:09
yuhl:最經典的莫過於 曝光念成 爆光.... 10/01 06:10
yuhl:BTW 我好喜歡冬爺魏千翔的原音啊~曉冬能原音演出真是太棒惹 10/01 06:11
xsummerx:其實依晨後期配音 有很多地方配得很好吧 腔調也不明顯 10/01 08:30
xsummerx:相較雪舞我也更喜歡黃蓉 可是不覺得雪舞的哭哭啼啼是流於 10/01 08:31
xsummerx:通病 至少她也不是只等著依附被救贖啊 如果劇情安排了生 10/01 08:32
xsummerx:離死別 不哭才奇怪 所以這角色對依晨來也不算毫無成長啦 10/01 08:33
xsummerx:好像還沒看過她哭得這麼久這麼慘 哭完還要堅強的 10/01 08:34
kaiandgreen:原來"呀"是古人話,(筆記) (遙想我的國小國語習作...) 10/01 09:13
bookseasy:曉冬原音很適合!看魏講話就想到韓曉冬! 10/01 09:14
bookseasy:想像古代各國都有不同口音,大家講不標準可以理解就好XDD 10/01 09:16
lanagrass:推summer大 其實依晨配音是沒配前期的 所以比較讓人出戲 10/01 09:24
lanagrass:而這角色對依晨來說突破與否 這應該是本人比較知道喔XD 10/01 09:25
monismile:老三台時期的演員訓練班還要上正音課但是解嚴後百家爭鳴 10/01 10:21
monismile:對演員口音也不這麼講究了(自然就是美?) 對面比較像繼承 10/01 10:21
monismile:老三台風氣? (依晨去英國留學是想加強口條這方面嗎? 10/01 10:22
lanyan05:我想身為一個戲迷希望依晨可以一直不斷進步應該可以理解 10/01 10:33
lanyan05:吧 我不會一昧的覺得依晨各方面都很棒 有進步空間就是有 10/01 10:33
lanyan05:楊雪舞這角色確實對依晨來說突破性不大 除了後期為人母 10/01 10:34
mirror08:不是繼承老三台 大陸是學院派 學生學習表演的時候是要演 10/01 10:35
mirror08:話劇的 台詞是基本功 國外也一樣 好萊塢許多大明星都有舞 10/01 10:35
mirror08:台劇演出經曆 不過現在大陸許多年輕演員這方面也比較差了 10/01 10:35
mirror08: 尤其北電出來的比中戲就差些 10/01 10:35
lanyan05:我想依晨會想去英國想練的也是基本功 不管事演技或知識 10/01 10:36
lanagrass:依晨當然不是完美呀 應該說沒有哪個演員是無懈可擊的 10/01 10:37
lanyan05:怎麼底下推文讓我覺得 依晨講不得的感覺咧 她的口白確實 10/01 10:37
lanagrass:其實不用太介意啦 大家都輕鬆點~看戲而已^^ 10/01 10:38
lanyan05:實是她演員生涯中需要再突破的重要點 我不會說她的哭戲 10/01 10:38
lanyan05:其實也是 當然依晨不斷的求進步我是非常認同與認可的 10/01 10:38
lanyan05:至於我說哭哭啼啼流於通病是事實阿 太多戲都這樣 10/01 10:43
lanagrass:哈哈 她大概比戲迷還要求自己 所以個人才寬鬆點對她~ 10/01 10:45
lanagrass:不是刻意一味包容的 10/01 10:46
lanyan05:沒辦法 看雪舞一直讓我覺得根本就是綜合以前的.... 10/01 10:46
lanyan05:依晨真的需要好好休息and進修~~~~好想去英國偷看她>///< 10/01 10:47
lanagrass:l大對雪舞怨念好深呀XDD 10/01 10:48
lanyan05:是很深阿...畢竟依晨隔這麼久才接演古裝大戲...她每齣古 10/01 10:49
lanyan05:裝我都超迷的 其實雪舞要是智商不要常常降低就好 10/01 10:50
lanagrass:其實在知道是陳玉珊的戲後 我就沒抱多大的期待了…算先 10/01 10:53
lanagrass:做過心理準備了~ 10/01 10:54
lanyan05:我沒注意到是陳玉珊的戲..被演員、五月天、埢川騙進來的 10/01 10:56
kaiandgreen:不是說不得是每個人看法本來就不一樣,像我母上陸韓日 10/01 10:59
kaiandgreen:都在看的她就覺得蘭劇依晨口條、表演還是很自然~~ 10/01 11:00
lanagrass:我都會先調查編劇是誰~以便調整心情XD 其他宣傳是其次 10/01 11:00
lanyan05:我只能說楊雪舞是水準之上 沒有驚喜 沒有不好但沒有驚艷 10/01 11:00
lanyan05:l大我錯了 我以後一定會先研究一下製作團隊是誰 哪裡的 10/01 11:01
lanagrass:哈哈 編劇才是重點~ 接下來依晨的三部電影劇本都不錯喔 10/01 11:03
lanagrass:但宣傳力度不一= =+ 10/01 11:03
lanyan05:哀 還好依晨的演技向來都很穩定HOLD的住 不然... 10/01 11:05
lanagrass:是呀 如果這角色換人演真的容易更討人厭…或更平凡~ 10/01 11:08
pc80411:真的幸好這齣戲三大主角都在不同地方各自有HOLD住,不然這 10/01 11:10
pc80411:戲會大崩壞 10/01 11:10
lanyan05:l大+1 我說流於女主通病不是沒原因的呀(學雪舞) 10/01 11:10
lanagrass:這就是所謂的雪舞體! 10/01 11:14
lanyan05:雪舞體還滿好玩的XDDD 10/01 11:16
ducksister:雪舞的角色太平面 沒把握好真的會太討人厭 幸好也是依 10/01 11:21
ducksister:晨演 不然我真的也不會等那麼久 10/01 11:22
lanyan05:同d大 三主角兩反派裡面雪舞的角色最平面 太瑪莉酥聖女 10/01 11:24
bookseasy:如果要推薦陳曉東原音,建議可以看拜金女王嚴總原音很讚! 10/01 11:30
lanyan05:突然發現這樓歪掉了 其實三主角用原音真的不錯更有味道 10/01 11:31
bookseasy:其實比較喜歡原音,很直接表達情緒變化,雖然配音不錯XD 10/01 11:31
bookseasy:依晨這次用原音自己配音很適合!如果用配音會感覺差很多 10/01 11:33
lanyan05:我也同意雖然一開始怪 但這次雪舞用原音真的比較適合 10/01 11:44
stocksfor:一開始怪 聽久就習慣了 四爺的外表也是XDDDDDDD 10/01 11:48
flower6925:也同L大一樣,剛開始也很覺得要配音,畢竟前兩部古裝配 10/01 11:50
flower6925:得不錯,尤其是黃蓉的聲音也適合調性,雪舞的角色後來 10/01 11:51
flower6925:會很慶幸用原音,雖然偶爾會略有台腔,但看到後來已沒 10/01 11:52
lanyan05:花花大消失好久了優~~~ 10/01 11:52
flower6925:有那種違合感,反而覺得雪舞很適合原音的呈現尤其哭戲 10/01 11:52
lanyan05:配不配音真的看角色 像我還是會覺得黃蓉千萬別原音 10/01 11:58
orangecookie:這篇推這麼長竟然沒歪掉XD 揹揹篇好糟糕啊( ̄艸 ̄) 10/01 14:20
yuhl:依晨會想要爭取原音演出就是很大的突破了吧~!會想要原音演 10/01 14:56
yuhl:出代表這個演員非常希望自己的聲音表演也能展現在觀眾面前、 10/01 14:57
yuhl:受觀眾肯定,當然聲音表演得是否出色這個另當別論~只是我覺 10/01 14:57
yuhl:得光是爭取原音演出這個勇氣就值得嘉獎了~畢竟對於台灣演員 10/01 14:58
yuhl:來說,也許台灣腔調對上古裝劇台詞比較容易出戲不搭嘎,最輕 10/01 14:59
yuhl:鬆的方法當然就是請大陸受過專業的女配音員重新幕後配過就好 10/01 15:00
yuhl:了,如果是大腕當紅配音員那還更省事....所以這次看到依晨堅 10/01 15:02
yuhl:持原音演出,不論是否聲音表演得好~我對她展現給觀眾的誠意 10/01 15:03
yuhl:真的是十分感動啊~!且看得出來依晨的古裝表演越來越成熟了 10/01 15:04
yenii:我記得依晨有說過 原音是玉3姐提出的哦 10/01 15:05
kira2899:東東有在片花中破音,整個就沒有王了霸氣了阿 10/01 18:21
kira2899:覺得配音會比較好 10/01 18:21
lanyan05:我也記得依晨說得知真的要她配還嚇了一跳XD 10/01 18:48
mainori:我喜歡馮的原音更勝配音耶 馮在戰爭場面的聲音也不軟呀 10/01 20:17
mainori:反倒是配音在談情說愛的場面感覺沒愛 10/01 20:17
pocaduck:喜歡馮的原音+1,其實我看過馮很多戲,我覺得他能夠控制 10/01 21:28
pocaduck:聲音,該柔會柔,該剛強會剛強,看片花也覺得他上戰場前 10/01 21:29
pocaduck:得喊話很有氣勢,對雪舞談情說愛很纏綿,很棒 10/01 21:29