推 ForeverAD:真的是剪的亂七八糟..明顯很多橋段都被剪了 05/12 10:21
→ ForeverAD:沒看過原著的...有些地方超級突兀 05/12 10:21
推 temel:超級不推,剪的亂七八糟 05/12 10:27
推 s7511:看來原po跟我看法不太一樣,張紀中金庸劇普遍都不錯 05/12 10:29
→ s7511:唯一笑傲江湖和射鵰我喜歡港版的,這種喜好本就見仁見智 05/12 10:31
→ s7511:張版天龍另二個主角我還蠻喜歡的,神鵰楊龍間的情某部份表現 05/12 10:32
→ s7511:優於港版的,港版我倒覺得很生疏...鹿鼎記還沒看就不知了 05/12 10:35
→ foreknow:有那麼好?不過七個老婆都好亮哦 05/12 14:45
→ jienan:大陸的廣電實在太偉大了,不知道他們腦袋在想些啥?? 05/12 20:01
→ jienan:中視如果要播的話看能不能弄到非閹割版來播 05/12 20:04
推 JessieKa:很難吧,中視也是個利害剪刀手 05/12 23:53
推 maxineyang:不會有完整版...而且我相信越到後面會改越多的... 05/13 22:35
推 idolman:演員很好 劇情剪的亂七八糟 05/14 05:46
推 dai980:演員真的都不錯 小朋友時期那幾集 我反覆看了很多遍 讚! 05/17 10:02
推 bko84424:阿珂本來就是小說裡的最重要的女主角...我還覺得這版本裡 05/20 00:34
→ bko84424:小寶跟阿珂的互動太少。古代女人用強姦手段就能把到...扯 05/20 00:36
推 xxKWANxx:有剪的是哪幾段呢 我怎看不太出來... 05/25 18:02
→ xxKWANxx:真的亂剪 某集褲子還不見....... 05/26 14:15
→ xxKWANxx:bko大說的真好...那邊簡直亂做..韋小寶也不是好人.. 05/26 18:01
→ xxKWANxx:演韋小寶小時候的演技真好 也很像黃曉明 05/26 18:19
→ xxKWANxx:有台語歌天黑黑 05/27 03:56
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: larson (哉哉) 看板: China-Drama
標題: Re: [心得] 大推 鹿鼎記
時間: Tue May 27 15:47:12 2008
※ 引述《koreayo (tvtv)》之銘言:
可惜的是 有些地方 明顯看出剪片 希望能看到完整版
中視要是不買來放 實在太可惜了
但怕的是剪刀手 把小朋友時期的部份剪光 也可惜了
用TVkoo看了兩次,分別是送公主到雲南結親
還有書中第五集前段,被神龍教的人抓住,然後逃到通吃島
也許因為這也是大陸的軟體,真的就像板友說的剪的很嚴重
像是韋小寶被建寧公主下蒙汗藥,在阿珂就他出來後
韋小寶把公主脫臼的手臂接回去那段被剪掉了,直接跳到他去找九難和阿珂說明
中間韋小寶和建寧公主親密的身體接觸以及被阿珂看到的那段就跳過了
然後韋小寶就莫名奇妙的說他被下藥,所以無法動彈? 汗( ̄口 ̄)!!
也許是因為那個橋段有點18禁吧?反正大陸官方本來就比較限制
還有在韋小寶跟吳三桂見面後,想要找楊溢之卻進而發現汗帖摩說出吳三桂
連同蒙古,西藏,神龍教和羅剎國的陰謀這段,幾乎被剪的亂七八糟
就好像是你看小說一段才看了兩三句之後,就直接跳下一段似的....
推 ForeverAD:真的是剪的亂七八糟..明顯很多橋段都被剪了 05/12 10:21
→ ForeverAD:沒看過原著的...有些地方超級突兀 05/12 10:21
推 temel:超級不推,剪的亂七八糟 05/12 10:27
真的是亂七八糟,如果觀眾沒有看過小說,光看此劇會很頭大
推 s7511:看來原po跟我看法不太一樣,張紀中金庸劇普遍都不錯 05/12 10:29
→ s7511:唯一笑傲江湖和射鵰我喜歡港版的,這種喜好本就見仁見智 05/12 10:31
→ s7511:張版天龍另二個主角我還蠻喜歡的,神鵰楊龍間的情某部份表現 05/12 10:32
→ s7511:優於港版的,港版我倒覺得很生疏...鹿鼎記還沒看就不知了 05/12 10:35
其實如果兩相比較,港版的金庸劇因為大多是拍過兩次以上,所以我認為
港版的金庸多少會有比較成熟的編劇和拍攝技巧,所以即使劇情跟原書有所出入
整體上看起來還是不錯
港版對於人物的特寫相當豐富,尤其是面部的表情有時候你會看到攝影機是從
人物的臉龐拍攝過去,而且隨著人物的心情變化,角度也會有所改變
相較之下,張紀中導演的金庸劇比較少這方面的展現
他的鏡頭都方的比較遠,而且也比較單一化,很少在同一個人身上有多個角度的鏡頭
像是韋小寶還有沐劍屏在神龍島上希望方怡能夠一起逃跑的那幕
按理說應該要把方怡的冷漠表情和掙扎的內心已近距離的方式呈現
可是這時候鏡頭竟然是在離人物10公尺以上的距離拍攝
連建寧公主,曾柔都拍進去了,看起來就是在拍遠景的樣子╮(﹀_﹀")╭
當然,張紀中的金庸劇也有勝過港版的啦~
港版的演員受限於人數的問題,以至於同一個演員在不同的金庸劇中
重複出現的機會很大,而一部劇中每當要到聲勢浩大的場面的時候
港版的場景就會顯的很虛,幾百人的場面只有靠幾十個人在撐
張紀中的金庸劇這方面處理的就不錯
→ foreknow:有那麼好?不過七個老婆都好亮哦 05/12 14:45
→ jienan:大陸的廣電實在太偉大了,不知道他們腦袋在想些啥?? 05/12 20:01
→ jienan:中視如果要播的話看能不能弄到非閹割版來播 05/12 20:04
推 JessieKa:很難吧,中視也是個利害剪刀手 05/12 23:53
推 maxineyang:不會有完整版...而且我相信越到後面會改越多的... 05/13 22:35
推 idolman:演員很好 劇情剪的亂七八糟 05/14 05:46
推 dai980:演員真的都不錯 小朋友時期那幾集 我反覆看了很多遍 讚! 05/17 10:02
推 bko84424:阿珂本來就是小說裡的最重要的女主角...我還覺得這版本裡 05/20 00:34
→ bko84424:小寶跟阿珂的互動太少。古代女人用強姦手段就能把到...扯 05/20 00:36
其實在原書當中,阿珂和小寶的互動也僅止於在九難受傷那段時日
而在古時候奉子成婚的觀念下,阿珂因為失身於小寶而跟了他也沒啥奇怪的地方
蘇荃不也是如此嗎?人家他還是有夫之婦呢?(不過是沒有夫妻之實的夫婦而以)
另外,我覺得比起阿珂來講,鹿鼎記裡頭的女主角反而應該放在公主和雙兒二人才對
再說到演員,我覺得女演員是不錯,男演員可就不怎麼樣了~
我只就我看到的部份做說明
1.韋小寶的選角我認為還沒有一部作品能夠真正的呈現他"人小鬼大"的本事
不管事黃曉明,陳小春,張衛健乃至於以前的梁朝偉和電影的周星馳
這些年逾三十的熟男來飾演書中從登場到結束都還不到18歲的人物
實在是讓人很難接受
(那就像是A片裡頭熟女穿水手服,老男優扮學生一樣令人感到"不酥胡")
儘管這些演員的演技真的很棒,韋小寶的"耍賤"和"不要臉"都能展現的很棒
但是本質上的差異就會讓人感覺怪怪的
再舉兩個明顯的例子,韋小寶和吳三桂站在一起,結果吳三桂還矮一點,這.....
而這部鹿鼎記找來演九難尼姑的演員是何嘉儀,他是黃曉明的成名劇<大漢天子一>
當中,飾演劉徹(黃曉明)的元配皇后陳阿嬌,然後我在這部劇中看到他們兩個
你要我怎麼能夠說服自己他們一個已經40來歲,一個卻還是個十幾歲的小鬼?
2.神龍教主洪安通本應該是個六七十歲的老頭子,找來的演員看起來根本就
不像老頭子,化妝師把他弄得滿頭白髮,可是張克堯的眉毛又粗又黑....
看起來真的很突兀
(相較之下,港版的洪安通是由老演員鮑方飾演,感覺上合適多了)
還有,書中洪安通的武功高強,幾乎都是徒手跟人搏鬥,可是這裡頭他卻拿了根手杖
看起來反倒是有點像東方版的甘道夫....
3.神龍教的胖頭陀李(口永)還不錯,只是不夠高而已,那也沒啥關係
↑↑這個字打不出來
而五龍史除了無根道人看起來有50歲之外,其他像是張淡月,許雪亭,殷錦的造型
看起來都像是痞子,小嘍嘍,一點都不像是"教中元老"
4.也許是跟黃曉明飾演小寶的關係,但是演吳應熊的修慶看起來甚至比起黃曉明還
更像韋小寶,跟書中所述他是個二十多歲已有妻室平西王世子一點都不相同,甚至
當公主駕臨昆明時,還色瞇瞇的瞧著她(這裡更奇怪的是,公主到平西王府是坐船,
不是搭馬車喔...昆明向來以水路聞名嗎?)
5.風紀中在書中雖然是臥底,但他一直是一付老實木訥的樣子,一直到被韋小寶識破
之後才顯現他油腔滑調的官樣,然而景岡山在帶雙兒去尋找陳近南的時候,就已經
擺出油嘴滑舌的模樣,一點都不誠懇,編劇給他的台詞實在是太多了....
當然,也許因為我只有看到部分片段,把一些瑕疵拿出來批評
畢竟鹿鼎記最重要表現的還是在於韋小寶跟康熙
還有他跟陳近南和天地會之間講就所謂的"義氣",
因為講義氣,讓這個殺人放火,無惡不作又見風轉舵的小滑頭是武俠小說的主角
也因為他講義氣,讓他這個主角在做了那麼多的缺德事之後還是有比較正面的評價
以後找時間我會在看看這部份張大師導的如何
推 xxKWANxx:有剪的是哪幾段呢 我怎看不太出來... 05/25 18:02
→ xxKWANxx:真的亂剪 某集褲子還不見....... 05/26 14:15
→ xxKWANxx:bko大說的真好...那邊簡直亂做..韋小寶也不是好人.. 05/26 18:01
→ xxKWANxx:演韋小寶小時候的演技真好 也很像黃曉明 05/26 18:19
→ xxKWANxx:有台語歌天黑黑 05/27 03:56
這裡提到,這部片子最令我耳目一新的就是他的配樂了~
不同於其他的武俠劇,大多以傳統的國樂器當做配樂聲音的來源
這部鹿鼎記的配樂還融合了西方甚至是現代的音樂元素
也象徵了添增韋小寶這個與眾不同的主角的特色
--
p.s.演蘇荃的胡可怎麼把這個25歲的大姊頭演的那麼臊?她把陳曉春拉進船艙那幕
看起來快要變成三級片了= ="....這還是沒剪掉的部份,難怪被剪的部份那麼多~
--
一馬離了~~
西‧涼‧界~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.90.160
推 ienjan:最後一段看沒有?伊能靜演阿珂?不是應采兒嗎? 05/27 17:04
修掉了,我查過演員表,竟然還有不同的版本= ="
http://bbs.tennis.com.cn/newsdetail.asp?id=3121541
http://bbs.liao1.com/forumdata/29/2006/07/06/47046-1.html
http://www.jielun.org/xinludingji/2008-05-16/950.html
不過儘管如此,我還是覺得阿珂不是"最"漂亮的~
※ 編輯: larson 來自: 140.113.90.160 (05/27 17:26)
推 xxKWANxx:推推~ 此劇大部分都不錯看 05/27 20:47
→ xxKWANxx:花三天看完 劇中的雙兒可愛又漂亮 05/27 20:49
→ jienan:被剪的地方可多了...不止原po說的那些 05/27 22:01
→ jienan:我比較好奇的是要是中視要播,原本就已經被剪的面目全非的鹿 05/27 22:04
→ jienan:劇,中視的剪刀手還怎麼剪下手?? XD 05/27 22:04
→ larson:可以請教哪邊可以看到完整版的嗎? 05/27 22:05
推 antiright:張大鬍子這次竟然沒尬一腳 大驚!!! 05/27 22:26
→ jienan:L問的完整版是想問非合諧版嗎?這個問題我也想知道 05/27 22:27
→ jienan:其實除了狂刪的部分以外也有改的部分,原因大概不外乎政治考 05/27 22:29
→ jienan:量就是他們常說的和諧 05/27 22:30
→ jienan:看過和諧版後頗能體會為何中視之前有傳要退片了...Orz 05/27 22:32
推 s7511:有人說剪接和配樂很糟,這個導演和神鵰似乎是同一人 05/28 03:11
→ s7511:神鵰的這兩項也被罵最慘,怎麼到了鹿鼎還沒學到教訓呢 05/28 03:13
→ larson:配樂我是覺得還好啦,反正鹿鼎記裡頭的邏輯就是亂七八糟... 05/28 09:06
→ xxKWANxx:有些音效好像不太適當 05/28 21:13
→ orangeflora:看完了~但是說真的好多地方都被剪得亂七八糟帶過~ 05/29 00:17
→ orangeflora:這樣劇情都沒頭沒尾的帶過~實在是看得很辛苦~ 05/29 00:17
推 idolman:劇情剪的很糟 覺得裡面韋小寶跟我認知的差很多 在麗春院 05/29 01:12
→ idolman:迷姦七個老婆那段 還有在通吃島因為太無聊 甚至想拋下老婆 05/29 01:13
→ idolman:跟孩子自己偷跑出島 真的讓我難以接受 .... 05/29 01:13
→ jienan:音效的部分感覺鋼琴的音效配的比較突兀 05/29 03:15