作者Tisrat (Be a Businessman!)
看板China-Drama
標題Re: [閒聊] 看了兩集的臥薪嘗膽~
時間Sat May 12 05:06:16 2007
說實在話如果用詞規定要跟當代一樣的話
那也不要用白話文跟標準國語了
戰國人講話絕對跟現在不同腔調的
所有的官名跟器具的叫法一定都很不同的
二三兩點我倒是挺同意的
※ 引述《REGINAWANG (我自己拉扯我自己)》之銘言:
: 我爸看了第一集跟我說了以下幾點
: 一
: 那個年代君主的兒子不叫太子
: 叫世子
: 二
: 那個年代不是用馬車
: 是用戰車
: 三
: 伍子胥那時好像還沒那麼老
: 怎麼就白髮蒼蒼跟個八十幾歲老人似的
: 哈
: 後來我去問一下我歷史系的朋友
: 好像是這樣子耶
: 不過我是口述啦
: 她沒有看這齣戲
: 有沒有厲害的大大來指正一下???
: 還是我爹說錯了???
: ※ 引述《yong128121 (預謀)》之銘言:
: : 看了兩集的臥薪嘗膽..整體感覺還不錯! ^^
: : 只不過看這種有歷史背景的戲劇有一個小缺點
: : --就是已經知道故事的結局了! -_-\\\\\
: : 在第一集裡面..我對夫差的好感勝過句踐..
: : 可能是因為我不喜歡句踐的主戰態度吧..
: : 雖然句踐表現出關愛季菀的兄妹之情..
: : 可是力圖讓吳越兩國不起戰事的夫差更得我心~
: : 不過..第二集裡面搶眼的是石買大將軍..
: : 這位資深演員很讚!我喜歡他的戲味!
: : 另..雅魚和季菀都很正..
: : 可惜季菀的戲份好短啊~ >_<
: : ps.飾演越王寵妾棠麗的是大陸版天龍八部的葉二娘?
--
絕情絕義
求敗壯志
用心斬訣
刀中不二
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.122.197.224
推 licell:等等,太子和世子不同吧,這並不是古代與現代用詞不同之差 05/12 08:04
→ licell:別忘了他們是諸侯的身分,是諸侯喔 05/12 08:06
→ licell:是一國之君但並不是天子 05/12 08:07