精華區beta China-Drama 關於我們 聯絡資訊
陸劇要現場收音有困難啊 之前有演員說過 同一個地點常常有一堆劇組 還有外國劇組XD 如果現場收音會有很多的雜音= = 所以只好用配音 不過黃少祺的聲音是他自己的XDDD 他說他在那齣戲說國語XD 話說大部分的事後配音都是會用本人的聲音下去配 除非演員本身是有很濃厚的方言腔(EX:黃奕---她自己說她的上海腔超重的.而且上海人說 話還有特有的上海話= = .所以為了整體和諧.幾乎都用配音員來幫她配.不是自己的原音 事後配音) 至於台灣演員多數都是採用他人配音 除非國語非常標準 比如寇大腕.趙永馨.或者像是本劇的黃少祺.國語相當標準.不會顯得很突兀的 才會用事後配音 不然其他台灣演員都是用專業配音員來發聲orz ※ 引述《zeabra (zeabra)》之銘言: : ※ 引述《nellyhuang (鈣魂燃燒 感動首勝)》之銘言: : : 個人認為這齣戲導演的運鏡手法不錯 : : 把戲裡面的轉折都導得不錯 : : 演員也不差.算是都很到位 : : 音樂也不錯聽 : : 可是剪片剪得讓我受不了..... : : 有夠誇張 : : 整個不連貫= = : : 我說的不是東森版的喔XD : 其實還有配音.... : 只有寇大腕是現場收音.. : 更誇張的是,有一小段大概是沒收到他的音,還有事後補的痕跡 xxx : 為什麼不能全用現場收音呢? : 配音真的少了很多感動哪... : 所有的演員應該都是硬底子,配音有比較好嗎? : 我唯一想到的只有,是不是因為黃少祺的國語不標準?? : 但應該不至於吧... : 雖然之前都沒看過他的戲,不知道本人的聲音 : 但聽他在東森過場的時候有宣傳片段,不會不標準啊... : 更甚者,跟寇大腕相反, : 他有一小段是沒被配到音,其實原來就是他自己的現場音..很ok啊.. : 唉.... : 事後配音真的是最大敗筆!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.173.24
iamiam:沒錯,現場收音會收到雜音 06/03 22:13
tang0316:我看也覺是他的真音不是配音...(可能因為我有看飛龍在天) 06/04 15:22
※ 編輯: nellyhuang 來自: 220.229.173.24 (06/04 17:32)
zeabra:謝謝各位的解答!若是這樣就好一些了... 06/04 20:54
zeabra:不過還是可惜不能現場...live的感情更直接深刻點哪... 06/04 20:54