精華區beta China-Drama 關於我們 聯絡資訊
最近看《陸貞》,看到阿碧不斷作惡的地方,一直覺得這個聲音好熟悉 因為之前看過唐藝昕的訪問,印象中這好像不是她本人的聲音,就上網查了一下, 結果發現配音演員是季冠霖老師,好熟悉的名字啊, 不就是我媽最愛的甄嬛娘娘的配音嗎~ 查完以後我整個被wikipedia嚇到,原來她配過這麼多很出名的角色啊 (還都是心機女、腹黑女喔) 譬如: 《後宮甄嬛傳》甄嬛 《陸貞傳奇》沈碧 《新笑傲江湖》東方不敗 還有最近洗版的《蘭陵王》裏面的壞女人鄭兒也是她配的! 近幾年我們家看的大陸劇裏差不多都有她,哈哈,難怪我覺得沈碧的聲音非常熟悉呢。 (其實不止她,還被我發現《陸貞》中長廣王高湛的配音老師 張傑, 就是甄嬛裏面的溫太醫!哈哈) 前幾年剛開始看大陸古裝劇的時候,很不理解爲什麽他們都要用配音。 看了一些現場花絮才覺得配音老師是真的很厲害,能給整出戲增色不少。 只是我沒有想到,這麼多很有存在感的角色都是同一個人配的,真的超厲害。 這一兩年看了很多大陸劇,我也漸漸習慣了那種「古裝腔」, 就覺得古人就應該那樣說話 (所以最近聽到楊雪舞說話一直會出戲啊…… 只有我會這樣嗎?@@) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.158.19
dizanwan:因為很多場戲,雪舞都是現場收音吧? 08/27 20:50
Aniseorita:我超喜歡季冠霖的聲音 08/27 20:51
lovepeace83:你可以看看《趙氏孤兒案》,看看大陸演員的古裝腔到底 08/27 20:53
lovepeace83:什麼樣子。配音員的音色更好,但很多時候在於表演融合 08/27 20:53
lovepeace83:度方面,是不及那些資深演員的。 08/27 20:53
gy2367:那些配音員都是台灣本地人吧 08/27 20:55
msa8529:演員還是原音好 隋唐演義裡的富大龍因為是本人的聲音 08/27 21:00
msa8529:對於楊廣的躁狂情緒整體表現得更出色 08/27 21:01
msa8529:最近在看上海上海也都是演員原音 音色雖不比配音員完美 08/27 21:02
msa8529:但對於角色情緒投入更深 且也不那麼制式化 08/27 21:02
churryrain:我有看到上海上海的預告,msa大看了感想如何? 08/27 21:12
ildivo:真的覺得有差耶...我最近看雪舞也偶爾會出戲... 08/27 21:22
ildivo:真的是兩邊的口音還有環境文化不一樣 久了之後就會習慣 08/27 21:25
ildivo:像依晨演的又青聲音感覺就十分到位 雪舞則有可能是現場收音 08/27 21:26
ildivo:常搞的說話有點上氣不接下氣的感覺..... 08/27 21:27
elittle:雪舞是後來依晨自己再配的吧 不是現場收音 08/27 21:30
ildivo:不像是全部耶 某些部分還是像現場的? 08/27 21:31
hoyado:鄭兒..不!是賤兒XDD是不是也是甄嬛的配音? 08/27 21:37
bonnie60735e:我也超愛季冠霖的聲音!!!!!!!!!!!!!!!!! 08/27 21:40
hanne:我記得好像是因為大陸的演員來自各地,口音不一 08/27 21:47
hanne:所以才統一配音,不過我比較喜歡聽演員原音 08/27 21:48
evaevahu:配音老師是真的很厲害,能給整出戲增色不少+1 08/27 21:55
dtdon1699:原音比較好,腔調有時候會增加趣味性,只是口條要好 08/27 21:57
lovepeace83:我認為配音要看導演和演員的要求,像陳寶國等這樣的 08/27 22:02
lovepeace83:大牌一般來說肯定要求自己配,有些年輕演員臺詞不那麼 08/27 22:02
lovepeace83:俐落,就會找配音。 08/27 22:03
msa8529:上海上海到目前為止還不錯 除了男女主角談戀愛之外 XD 08/27 22:06
xsummerx:雪舞一部分是現場收音 一部分是幕後依晨再配 08/27 22:14
xsummerx:幕後重配的聽得出有比較模仿陸腔 08/27 22:14
p81552104:依晨的聲音聽了會出戲+1 跟其他演員聲音不太搭 08/27 22:16
lanagrass:看到現在我很慶幸依晨自己配音...那種感情再好的配音員 08/27 22:17
lanagrass:都配不出來 08/27 22:17
naoko10078:看到後來都聽習慣了 08/27 22:18
churryrain:除了男女主角談戀愛之外是怎樣?XD 08/27 22:20
icion:而且也是于正版笑傲江湖東方不敗的配音 08/27 22:26
msa8529:段奕宏演戀愛戲很沒fu 08/27 22:31
deryj:以古裝劇來看 配音才是專業 08/27 22:33
deryj:很多硬底子演員的角色 都是交由專業演員配音 08/27 22:34
deryj:交由專業配音 08/27 22:35
crescentalle:上海上海最後幾集抗日愛國可以跳過 (被打)XDDDD 08/27 22:35
crescentalle:其實如果換成吳秀波和左小青談戀愛可能會比較好? 08/27 22:36
msa8529:按照劇情一定要段跟左戀愛 因為他們感情金錢糾纏不清 08/27 22:38
churryrain:那有機會看看上海上海~~~:) 08/27 22:38
msa8529:如果吳左戀 那段的角色很多起伏就插不進去了 08/27 22:39
crescentalle:啊~我的意思是段和吳換角色演啦,吳秀波演那個阿誠 08/27 22:40
crescentalle:有點太大才小用,稍嫌無聊了些~ 08/27 22:41
bllove:雪舞的聲音有讓我出戲+1...大小聲有時候怪怪的 不太搭~ 08/27 23:14
Sunni:我覺得雪舞講話的斷句有點奇怪,聽不太習慣 08/27 23:16
Sunni:她常常講了前兩三個字後會把尾音拉長拉高再接下去說 08/27 23:17
fineer:蘭陵王裏的鄭兒,也是嬛嬛娘娘的配音,很有氣場的聲音 08/28 00:42
Flona:會配音的原因之一是無法現場收音~ 08/28 01:23
n118:季冠霖是第一個讓我看戲看到會去google的配音,不是看到她被 08/28 07:41
n118:訪問也不是看到討論串才注意到喔...我都覺得「我怎麼會去注意 08/28 07:41
n118:這個?」 08/28 07:41
n118:另一齣頗有名的戲倚天(鄧超+安以軒)裡面趙敏和周芷若兩演員 08/28 07:41
n118:都指名要季冠霖配 08/28 07:41
twhma:那請問一下,大陸人看的版本有沒有配音? 08/28 09:44
imgay5566:季冠霖超強 08/28 10:52
luelue:喜歡季冠霖聲音+1 也很喜歡沈磊 每次著迷於角色的聲音 08/28 12:06
luelue:一查下去都是沈磊XD 四爺 離歌笑 古月仙人~ 08/28 12:06
w57832:小龍女 竇漪房 甄嬛 東方不敗 都是季冠霖配音的 08/28 12:42
w57832:從甄嬛到東方不敗 季冠霖的《笑傲江湖》路 08/28 12:42
w57832:http://ppt.cc/1EVr 08/28 12:43
yuyuasuka:依晨出戲+1 他的說話語調太現代了 08/28 12:48
nicle1990:有素質的配音其實還不錯,前幾天不小心轉到花非花,那配 08/28 13:26
nicle1990:音根本就是韓劇嘛!! 08/28 13:26
deryj:季大的的配音很讚 08/28 13:39
PTTOnline:甄嬛傳可以大紅,配音也是一大因素 08/28 15:18
Aniseorita:女的配音員愛季冠霖 男的是喜歡陳浩跟沈磊 08/28 18:26
Aniseorita:陳浩就是配新水滸西門淳 還有宮鎖心玉何晟銘的人 08/28 18:26
ShiningRuby:我記得會配音是因為大陸片場都有開放觀光,所以拍戲同 08/29 00:22
ShiningRuby:時也有遊客參觀,所以現場收音很難收乾淨,才要後製配音 08/29 00:23
lovepeace83:可以收,但那樣錄音設備的成本就會偏高 08/29 00:32
lovepeace83:像張黎拍歷史片都沒法現場收,因為他對畫面要求太高 08/29 00:32
lovepeace83:可能反反復複要拍好多遍,演員只好後期自己配了 08/29 00:33
ShiningRuby:其實大陸的機制用後製配音的確比較方便,像大漠謠這種 08/29 12:14
ShiningRuby:就可以靠後製配音修掉不能過關的部份.... 08/29 12:14