精華區beta Chinese 關於我們 聯絡資訊
  周﹕《禮記‧內則》(節選)   《禮記》是我國最古老的儒家十三經之一﹐為孔子弟子及後來學者所記。秦始皇“焚書坑儒”後散佚。“漢武帝末﹐魯共王環孔子宅﹐欲以廣其宮﹐而得《古文尚書》及《禮記》、《論語》、《孝經》數十篇﹐皆古字也。”(《漢書‧藝文志》)後經戴德、戴聖父子二人收集整理﹐“戴德傳記八十五篇﹐則《大戴禮》是也。戴聖傳記四十九篇﹐則此《禮經》是也。”(《漢書‧藝文志》)東漢時設十四經博士﹐這兩本書包括在其中。東漢以後﹐《大戴禮》逐漸散佚﹐《禮記》49篇則流傳下來至今。《禮記》內容十分廣博﹐包括政治學、倫理學、教育學、哲學、農學等﹐是後世研究上古社會生活特別是儒家思想的重要資料。   《內則》為《禮記》的第12篇。內容為在家庭內部父子、男女所應遵行的規則。《禮記‧內則疏》說﹕“名曰內則者﹐以其記男女居室事父母舅姑之法﹐閨門之內﹐軌儀可則﹐故曰內則。”本書節選的是其中關於飲食的規定﹐它對周代人吃什麼﹐不吃什麼﹐主食、副食、飲料的名稱與搭配﹐以及各種飯食的炊煎、菜肴的制作都有詳細的記載﹐堪稱中國古代第一部“食經”。   飯﹕黍﹐稷﹐稻﹐樑﹐白黍﹐黃樑。〔禾胥〕1〔禾焦〕2。   【注釋】   1 〔禾餺荊唱]旎穸□□┬摺?   2 〔禾焦〕﹕生獲而蒸舂者。   膳﹕〔月鄉〕1﹐〔月熏〕2﹐〔月堯〕3﹐醢4﹐牛炙﹔醢﹐牛〔哉字“口”換“肉”〕5﹐醢﹐牛膾6﹔羊炙﹐羊〔哉字“口”換“肉”〕﹐醢﹐豕炙﹔醢﹐豕〔哉字“口”換“肉”〕﹐芥醬﹐魚膾﹔雉﹐兔﹐鶉﹐〔晏鳥〕。   【注釋】   1 〔月鄉〕﹕牛肉羹。   2 〔月熏〕﹕羊肉羹。   3 〔月堯〕﹕豬肉羹。   4 醢﹕肉醬。衍字。下同。   5 〔哉字“口”換“肉”〕﹕大塊肉。   6 膾﹕切細的肉。   飲﹕重醴1﹐稻醴清糟2﹐黍醴清糟﹐粱醴清糟。或以酏3為醴﹐黍酏﹐漿4水﹐〔酉意〕5﹐濫6。   【注釋】   1 醴﹕甜酒。   2 清糟﹕清酒和帶糟 的酒。   3 酏﹕稀粥。   4 漿﹕米湯。   5 〔酉意〕﹕梅漿。   6 濫﹕涼粥。   酒﹕清1﹐白2。   【注釋】   1 清﹕清酒﹐酒久澄而清。   2 白﹕新釀出的濁酒。   羞1﹕糗2餌3﹐粉酏4。   【注釋】   1 羞﹕有滋味的食物。   2 糗﹕炒熟的米麥所搗成的粉子。   3 餌﹕糕餅。   4 酏﹕即原粥。   食﹕蝸1醢而〔上“艸”下“瓜”〕食2雉羹﹐麥食脯羹、雞羹﹐折〔禾余〕3犬羹、兔羹﹔和糝不蓼4。濡5豚﹐包苦實蓼6﹔濡雞﹐醢醬實蓼﹔濡魚﹐卵醬7實蓼﹔濡鱉﹐醢醬實蓼﹐〔月段〕〔修〕8〔蟲氐〕9醢﹐脯羹兔醢﹐麋膚10魚醢﹔魚膾芥醬﹔麋腥醢醬﹔桃諸11梅諸卵鹽12。   【注釋】   1 蝸﹕古“螺”字﹐即田螺。   2 〔上“艸”下“瓜”〕﹕〔上“艸”下“瓜”〕米﹐又稱雕胡﹐古時六谷之一。   3 折〔禾余〕﹕稻米飯。折﹕舂米﹐〔禾余〕即稻。   4 和糝不蓼﹕和糝﹐湯裡憧捅Ⅷ棬活憬ゥ憔嚏敷鱈瑄漶慼摹w愚□說魑丁?   5 濡﹕能“腸”﹐烹煮肉熟﹐再和上肉汁。   6 包苦實蓼﹕苦即苦草。實蓼﹐以蓼實之。指煮豚時﹐加上甘草﹐並以蓼草填實朋腹腔。   7 卵醬﹕魚子醬。   8 〔月段〕〔修〕﹕切成長條加上姜桂再曬幹的肉。   9 〔蟲氐〕﹕蟻卵。   10 膚﹕切細的肉。   11 桃諸﹕用桃子制成的醬。諸﹐醬。   12 卵鹽﹕大如鳥卵的鹽塊。   凡食齊視春時1﹐羹齊視夏時﹐醬齊視秋時﹐飲齊視冬時。凡和2﹐春多酸﹐夏多苦﹐秋多辛﹐冬多咸﹐調以滑甘。牛宜〔禾余〕3﹐羊宜黍﹐豕宜稷﹐犬宜粱﹐雁宜麥﹐魚宜〔上艸下瓜〕。春宜羔豚﹐膳膏薌4﹔夏宜〔月居〕〔魚肅〕5﹐膳膏臊﹔秋宜犢〔麋“米”換“倪”右旁〕6。膳膏腥﹔科宜鮮羽7﹐膳膏膻。牛〔修〕鹿脯﹐田豕脯﹐麋脯﹐〔麋“米”換“菌”下部〕脯8。麋、鹿、田豕、〔麋“米”換“菌”下部〕皆有軒9、雉、兔皆有〔上艸下毛〕10。爵11﹐〔晏鳥〕、蜩12、范13、芝、〔木而〕14、菱、〔木具〕15、棗﹐栗﹐榛﹐柿、瓜﹐桃、李、梅、杏、楂、梨、姜﹐桂。   【注釋】   1 食齊視春時﹕齊﹐意為調和﹔視﹐視同﹔春時﹐以春指代溫。下文夏秋冬﹐指代熱涼寒。   2 和﹕調味。   3 牛宜〔禾余〕﹕指主食適宜與某各肉搭配﹐如牛肉配以稻米飯。   4 膳膏薌﹕膳﹐烹調﹐膏﹐以膏燒煎。薌﹐通“香”。   5 〔月居〕〔魚肅〕﹕〔月居〕﹐幹鳥肉。〔魚肅〕﹐幹魚。   6 〔麋“米”換“倪”右旁〕﹕幼鹿。   7 鮮羽﹕鮮﹐鮮魚。羽﹐鳥類。   8 〔麋“米”換“菌”下部〕﹕獐。   9 軒﹕用藿葉包裹。   10 〔上艸下毛〕﹕可食的水草。這裡指以 與雉、兔共煮。   11 爵﹕通“雀”。  ﹛B小◎瑁翰酢?   13 范﹕蜂。   14 〔木而〕﹕〔木而〕栗﹐籽可食。   15 〔木具〕﹕橡子。   大夫燕食1﹐有膾無脯﹐有脯無膾。士不貳羹〔哉字“口”換“肉”〕2﹐庶人耆老不徒食3。   【注釋】   1 不貳﹕不用雙份。   2 燕食﹕指中午與晚間的常食。   3 耆老﹕泛指60歲以上的老人。   膾﹐春用蔥﹐秋用芥。豚﹐春用韭﹐秋用蓼。脂用蔥﹐膏用薤1。三牲用〔上艸下毅〕2。和用醯3。獸用梅4。鶉羹﹐雞羹﹐〔上如下鳥〕5﹐釀之蓼。〔魚方〕、〔魚與〕6﹐蒸。雛﹐燒。雉﹐薌﹐無蓼。   【注釋】   1 薤﹕又名野 子。鱗莖名 白﹐可食用。   2 〔上艸下毅〕﹕茱萸。   3 醯﹕醋。   4 梅﹕梅醬。   5 〔上如下鳥〕﹕一種小鳥﹐又叫〔牟鳥〕母。   6 〔魚方〕〔魚與〕﹕ 〔魚方〕﹐蝙魚。〔魚與〕﹐鋰魚。   不食雛鱉。狼去腸﹐狗去腎﹐貍去正脊﹐兔去尻﹐狐去首﹐豚去腦﹐魚去乙1﹐鱉去醜2。   【注釋】   1 乙﹕魚腸。   2 醜﹕肛門。   肉曰脫之1﹐魚曰作之2﹐棗曰新之3﹐栗曰撰之4﹐桃曰膽之5﹐梨曰攢之6。   【注釋】   1 脫之﹕去骨除筋。   2 作之﹕削除魚鱗。   3 新之﹕拭去塵埃。   4 撰之﹕撰﹐古通“選”﹐挑選好的。   5 膽之﹕膽﹐古通“撣”﹐擦去桃皮上的細茸。   6 〔木且〕梨曰攢之﹕〔木且〕﹐山楂。攢﹐去其核。   牛夜鳴則〔廣酉〕1。羊泠毛而毳2﹐膻。狗赤股3而躁﹐臊4。鳥〔白鹿〕色而沙鳴5﹐鬱6。豕望視而交睫7﹐腥。馬黑脊而般臂8﹐漏9。雛尾不盈握﹐弗食。舒雁翠10﹐鵠〔號鳥〕胖11﹐舒鳧翠12﹐雞肝﹐雁腎﹐鴇奧13﹐鹿胃。   【注釋】   1 〔寢L希藎憾□粑丁?   2 羊泠毛而毳﹕泠﹐聚生。毳﹐毛相互粘結。   3 赤股﹕股無毛。   4 臊﹕腥臊氣。   5 鳥〔白鹿〕色而沙鳴﹕〔白鹿〕﹐羽毛失去光澤。沙鳴﹐鳴聲沙啞。   6 鬱﹕腐臭。   7 豕望視而交睫﹕望﹐古通“盲”。交睫﹐上下睫毛糾結。   8 般臂﹕前腿毛色雜亂。   9 漏﹕古通“螻”﹐如螻蛄一樣惡臭。   10 舒雁翠﹕舒雁﹐鵝﹔翠﹐尾部的肉。   11 鵠〔號鳥〕胖﹕鵠﹐天鵝﹔ ﹐貓頭鷹﹔胖﹐指側脅的肉。   12 舒鳧﹕鴨子。   13 鴇奧﹕鴇﹐一種水鳥。奧﹐脾。   肉腥細者為膾﹐大者為軒1。或曰﹕“麋鹿魚為菹2﹐〔麋“米”換“菌”下部〕為辟雞3﹐野豕為軒﹐兔為宛脾4。切蔥若薤﹐實諸醯以柔之5。”   【注釋】   1 軒﹕肉片。   2 菹﹕薄切的肉片。   3 辟雞﹕細切的肉﹐加蔥薤、醋。   4 宛脾﹕肉醬。   5 實諸醯以柔之﹕全浸入醋裡泡軟。   淳熬1﹕煎醢加於陸稻上2﹐沃之以膏﹐曰淳熬。淳母3﹕煎醢加於黍食上﹐沃之以膏﹐曰淳母。炮﹕取豚若將4﹐〔圭□〕之刳之5﹐實棗於其腹中﹐編萑以苴之6﹐塗之以〔土堇〕塗7﹐炮之﹐塗皆幹﹐擘之。濯手以摩之﹐去其〔擅之右旁+皮〕8﹐為稻粉﹐〔米蚤〕溲之以為酏9﹐以付豚﹐煎諸膏﹐膏必滅之﹔鉅鑊湯﹐以小鼎薌脯於其中﹐使其湯毋滅鼎。三日三夜毋絕火﹐而後調之以醯醢。   【注釋】   1 淳熬﹕為周代名貴食品“八”之一。   2 煎醢加於陸稻﹕醢﹐肉醬﹔陸稻﹐旱發種的稻米。   3 淳母﹕為周代“八珍”之一。   4 將﹕當為“〔爿羊〕”。〔爿羊〕﹐母羊。   5 〔圭□〕之刳之﹕〔圭□〕﹐割﹔刳﹐剖腹﹐挖空。   6 編萑以苴之﹕萑﹐草名﹔苴﹐包裹。   7 〔土堇〕塗﹕用泥塗封。   8 〔擅之右旁+皮〕﹕皮肉上的薄膜。   9 〔米蚤〕溲之以為酏﹕ 溲﹐用水攪濕稻米粉。   搗珍1﹕取牛、羊、麋、鹿、〔麋“米”換“菌”下部〕之肉﹐必〔1〕2﹐每物與牛若一﹐捶反側之﹐去其餌﹐孰3出之﹐去其〔擅之右旁+皮〕﹐柔其肉。   【注釋】   1 搗珍﹕以肉搗制加工的珍味。   2 〔1〕﹕脊側肉﹐今稱“裡脊”。   3 孰﹕古同“熟”。   漬﹕取牛肉必新殺者﹐薄切之﹐必絕其理1﹐湛諸美酒2﹐期朝而食之以醢若醯臆3。   【注釋】   1 必絕其理﹕絕﹐切斷﹔理﹐肌理。   2 湛﹕浸﹐漬。   3 期朝﹕一晝夜﹔臆﹐梅醬。   為熬﹕捶之﹐去其〔擅之右旁+皮〕﹐編萑﹐布牛肉焉。屑桂與姜﹐以灑諸上而鹽之﹐幹而食之。施羊亦如之。施麋、施鹿、施〔麋“米”換“菌”下部〕﹐皆如牛羊。欲濡肉﹐則釋而煎之以醢。欲幹肉﹐則捶而食之。   糝﹕取牛、羊、豕之肉﹐三如一1﹐小切之﹐與稻米2。稻米二肉一﹐合以為餌煎之。   【注釋】   1 三如一﹕三種肉一樣分量﹐再合勻。   2 稻米﹕這裡指米粉。   肝〔2〕1﹕取狗肝一﹐〔巾蒙〕之以其〔2〕﹐濡炙之舉焦﹐其〔2〕不蓼。取稻米﹐舉〔米蚤〕溲之﹐小切狼〔月蜀〕   膏2﹐以與稻米為酏。   【注釋】   1 〔2〕﹕腸部的脂肪。   2 狼〔月蜀〕膏﹕胸腔內的脂肪。 -- ||| || ||| | || |||| || ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.151.89.*]