精華區beta Chinese 關於我們 聯絡資訊
先丟幾首宋詞上來 想到之前po楚辭的時候 有人要求要解釋還是翻譯 我也在想是不是以後po東西上來都要附? 不過又看了看這幾闕詞 覺得實在都蠻白話的 應該不太需要 如果想特別知道什麼典故的話 那我再去找找好了 記得小時候國文課 很多老師都會用"翻成白話"的方式上古文 但是我一直很反對這種方式 因為其實古文就是古文 很多時候 翻成白話文 就失去了他的意境及美麗 所以自己讀古文的方法 通常都是不了解的字詞看看註釋而已 尤其是對韻文而言 那些詩詞曲賦 通常是字字精妙 換了一個字 即使意思相同 意境也不同了 所以其實蠻建議 藉著只讀原文...細細咀嚼其中的韻味....^^ -- 其實要解釋成版主懶得po也是可以啦=.= 不過我是真的都這樣念古文... 以後丟文章時我都會評估一下啦~真的一般人太難懂的(如楚辭) 我就會po一下解釋啦^^ 有其他意見也歡迎討論交流喔^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.10.151