精華區beta ChineseMed 關於我們 聯絡資訊
中醫最大的學習困難,是那些專有名詞的意義無法理解。 如果你可以從根了解,能夠理解這些中醫們所運用的專有名詞。 就可以用簡單的中文或英文來解釋這些名詞。 進而正確的運動這些名詞。 甚至可以跟西醫師們溝通。 就是這樣。 在這個世界,中文使用者需要學習英文。 所以,中醫師也需要如何使用西醫的語言。 ※ 引述《cylin67 (..........)》之銘言: : 放眼台灣,學校健康教育是西醫體系知識,西醫院普遍,西醫師言語 : 份量高,西醫被視為主流醫學,整體浸泡在西醫體系下長大的結果就是, : 對中醫文化的學習會出現「內化」薄弱的現象。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.152.225
stanlyleu:我覺得學習中醫時 裡面的每個字 最好從文字學(小學)中 11/25 13:03
stanlyleu:從新查 例如 痰為什麼造字這樣造 癌又為什麼 把字都弄清 11/25 13:04
stanlyleu:楚 我覺得很有幫助 11/25 13:04
stanlyleu:不過就如我認為的 中西醫發展非平行兩個線 思維方向又不 11/25 13:07
stanlyleu:同 有交集之處 也當然有不交集之處 不可能各自專有名詞 11/25 13:08
stanlyleu:都能有所對應 強加對應 但其中內涵不同 也不太好 11/25 13:08
orangedevil:不同語言代表著不同的思維 這就是西醫跟中醫要用不同 11/25 21:50
orangedevil:腦袋思考的原因 如果學過中醫英文應該就知道 還蠻好笑 11/25 21:51
orangedevil:的 中醫竟然可以用這些文字表示 但是西醫看一定看不懂 11/25 21:52
orangedevil:甚至覺得中醫不可理喻 思維不同 互相溝通是需要的 但 11/25 21:52
orangedevil:是會變成這些溝通不夠深切 不能直接到中醫想表達的意 11/25 21:53
orangedevil:義 當然現代是因為我們從小都有接受到西醫的思維 所以 11/25 21:53
orangedevil:西醫跟中醫溝通 大部分中醫比較不會聽不懂的原因吧?! 11/25 21:53
orangedevil:以上只是想要表達: 不同思維不同語言 基本上的哲學策 11/25 21:54
orangedevil:略是不同的 (學醫不學哲學 可枉為醫啊!!) 11/25 21:55