作者mk (我是拿最多花的人^^)
看板ChineseMed
標題“藥鍋”為何稱“急銷”
時間Thu Jun 12 21:25:04 2003
現在人們從藥店抓回藥后,就用藥鍋煎藥。而在上古時代,是沒有藥鍋的。
人們服用草藥直接放在口中咬嚼吞咽。這种方法既不科學,又不衛生,口感
不好,副作用也大。后來有了陶瓷器皿,人們才逐漸改用草藥加水煎煮的方
法,熬成湯液后服用。
据《史記》載,湯液的始創者,是三千多年前商湯的宰相伊尹。伊尹原是商
湯妻子陪嫁的奴隸,他聰慧靈敏、精明能干,還是位烹飪大師。根据烹調方
法,他由此及彼,"撰用神農本草以為湯液",用當時的陶制盛具煎煮草藥,
第一次創制了湯液。
几千年來,煎藥盛具也隨著社會陶瓷業發展而發展,出現了体形各异、千姿
百態的藥鍋、藥罐、罐壺等煎藥用具。
由于地域和風俗習慣的不同,對藥具的使用和叫法也不盡相同。北方人習稱
藥鍋,南方人習稱藥罐,而在台灣、粵東和閩南地慪,人們則把藥罐習稱為
"急銷"。為什么把它叫成"急銷"呢?還有一段傳說。
那是在宋仁宗景佑年間,閩南和台灣一帶瘟疫流行,疫區人亡田荒,一片悲
涼慘景。
這時有位名叫吳本的名醫,帶領徒弟采藥治病,救活了許多人,被海峽兩岸
同胞尊稱為救苦救難的"醫靈真人"。當時患病的人太多,所用藥具又太雜,
質量低劣,規格不一,以致影響藥效,有的竟產生毒副作用。為了改變這一
狀況,吳本急忙赶往粵東地區,選擇厂家,研制模型,統一規格和質量標准,
燒制了一批批質量高、价格低的藥罐投放市場,供老百姓急用。但當時老百
姓聞藥色變,忌諱"藥罐"二字,臨時又沒有一個恰當的名字來代替。商人講
利潤,急著要推銷,眼下此物百姓正急著用,就急中生智,叫它"急銷",雙
方都圖個吉利。
就這樣,"急銷"就作為藥罐的代名詞,在台灣、閩南、粵東民間叫開了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.40.230