作者Natalia (風風火火闖九州)
看板ChineseOpera
標題Re: [問題] 新編京劇--金鎖記
時間Sat Apr 15 11:54:47 2006
※ [本文轉錄自 Drama 看板]
作者: Natalia (風風火火闖九州) 看板: Drama
標題: Re: [問題] 新編京劇--金鎖記
時間: Thu Apr 13 11:46:15 2006
※ 引述《bathgirl (打回原形)》之銘言:
: 國光劇團的戲,
: 時間是五月二十六到二十八,
: 剛剛才看到有這個表演,
: 我本身是張迷,
: 所以感到很有興趣,
: 後來發現幾乎快要場場爆滿,
: 想請問之前這個戲有在台灣演出過嗎?
: 是怎樣的呈現方式呢?
: 從來沒看過京戲,
: 真好奇!
京劇是沒有。
其實有點像是話劇加唱。
所謂話劇加唱呢,感覺好像是貶意,但我覺得是一種美學思維的改變。
傳統戲曲的對白很有韻律感,像是用念的歌(我如果講錯請糾正)
然而念白不像西方戲劇一樣動機充足或者緊湊。
京劇金鎖記則不然,每一句對話(不管是挪用或者新寫的)
如話劇般都有動機存在,每一個人物的上下場也都有意義。
唱詞也不是天外飛來的唱段,
都是烘托情境,或者唱在情緒點,或者表白人物心境。
總而言之,京劇金鎖記是小說朝戲劇轉換
(小說與戲劇能用的元素不同,所以需要「轉換」以達到相同情境)
是戲曲朝戲劇靠攏。
是一齣在「編劇技法上」現代戲劇味道頗重的京劇,全劇使用京白。
沒看過京劇的朋友,是可以來看看金鎖記的,
沒有審美界線上的障礙,同時又可以欣賞傳統戲曲唱念做打的表演手段。
(按照他們的說法,就是金鎖記他還姓京)
其實金鎖記有現代戲劇的味道,我想是個必然。
第一,張愛玲的小說語言古典,但技巧與結構深受西方影響,
因此由小說改編的戲劇很難抹除西方文類的藝術特徵。
第二,在結構上,曾經嘗試過平鋪直敘的敘事手法,效果不好,
寫出來的劇本沒有戲,而後改用真實與幻境交錯、時空並置的現代戲劇手法,
才把蘊藏在小說中的情境烘托出來。
第三,在美學上,我成長在一個挪用、拼貼、跨越疆界的文化風潮當中,
跨領域與科際整合早已是普遍的認知與追求,
戲曲美學與戲劇美學的界線在我心中很模湖。
只以寫出好戲為目標,而非符合某一個特定的美學標準。
基於以上三點,京劇金鎖記雖然還是運用戲曲的唱念做打表演手段,
但骨幹已是中國戲曲與西方戲劇不分的融合在一起。
--
天下英雄唯使君與操耳
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.58.242
推 hanru:劉亮延改編的金鎖記(算齣"獨白劇")也唱以京221.169.208.159 04/13 12:17
→ hanru:為主的腔,獲台新表演藝術05年度九大入圍..221.169.208.159 04/13 12:18
推 Natalia:喔喔!對喔!上星期才看到馬上就忘了。 140.112.58.242 04/13 13:08
→ Natalia:自從做行政工作,我的腦袋只剩下糨糊。 140.112.58.242 04/13 13:09
推 Natalia:以及每天中午要吃什麼。 140.112.58.242 04/13 13:14
推 ringfan:劉亮延入圍的不是曹七巧嗎?哪金鎖記...? 203.70.98.164 04/13 13:17
推 oberon48:金鎖記主人公的名字就叫曹七巧140.119.194.178 04/13 13:39
推 hanru:歹勢我的腦袋也剩漿糊..反正寫成曹的獨白嘛~221.169.208.159 04/13 13:55
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.87.143