精華區beta Christianity 關於我們 聯絡資訊
各位弟兄姊妹們,我找到需要被引用的經節。就是啟示錄13:8 「凡住在地上,名字沒有記在從創世以來被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。」 恢復本此處的註解1: 或,從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人。 創世以來被殺是關鍵字,如果還需要說明,請繼續討論。 補充和合本經節: 凡住在地上、名字從創世以來、沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人、都要拜他。 KingJames: And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world. New KingJames: All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the Book of Life of the Lamb slain from the foundation of the world. New International: All inhabitants of the earth will worship the beast--all whose names have not been written in the book of life belonging to the Lamb that was slain from the creation of the world. p.s 我從以下的連結取得經文 http://www.bbintl.org/bible/b5/b5Rev13.html 經過考察,主的話確實值得朝原文鑽研。感謝主。未補充到的版本請弟兄姊妹 們繼續補充。 分享一個刊物「肯定與否定」,願主與我們同在。 http://www.lsmchinese.org/big5/07online_reading/a&c/issues/3-1/3105.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.101.107 ※ 編輯: Maybetrue 來自: 114.44.101.107 (03/08 23:28) ※ 編輯: Maybetrue 來自: 114.44.101.107 (03/08 23:32) ※ 編輯: Maybetrue 來自: 114.44.101.107 (03/08 23:37) ※ 編輯: Maybetrue 來自: 114.44.101.107 (03/08 23:41) ※ 編輯: Maybetrue 來自: 114.44.101.107 (03/08 23:44)
alisajd:補充RSV版:every one whose name has not 118.168.35.75 03/09 00:11
alisajd:been written before the foundation of 118.168.35.75 03/09 00:11
alisajd:the world in the book of life of the 118.168.35.75 03/09 00:12
alisajd: Lamb that was slain 118.168.35.75 03/09 00:12
alisajd:希伯來原文文法就不知道了(攤手~) 118.168.35.75 03/09 00:14
Sadan:樓上的弟兄,你應該是指希臘文吧? 68.84.28.35 03/09 03:10
Geigemachen:我這幾天內會回希臘文解釋說明118.160.145.145 03/09 13:23
Geigemachen:最近不少推論都缺乏希臘文文法支持118.160.145.145 03/09 13:25
alisajd:歹勢 我新手 原來是希臘文 那有希伯來文嗎 118.168.48.138 03/09 22:31
davidleee:新約是希臘文寫的,舊約才是希伯來文 61.217.109.182 03/10 16:10