精華區beta Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Cadi ( )》之銘言: : 在書上看到一段猶太父母祝福孩子時所念的禱詞: 以下為: 英文,希伯來文,希伯來文逐字英譯,中文 的對照 猶太人祝福孩子的禱文傳統,第一句給男孩與女孩的是不同的 給女孩的:(如你所說) : May the Lord make you like Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah. 願耶和華使你如同撒拉,利百加,拉結,與利亞! [email protected]@ YHWH [email protected] [email protected] rachel [email protected]'ah  Let-make-you Lord like-Sarah,Rebecca, Rachel,and-Leah [femine you] 給男孩的: May the Lord make you like Ephraim and Manasseh.  願耶和華使你如同以法蓮與瑪拿西! [email protected]@qa YHWH [email protected]'[email protected] [email protected]@nasheh Let-make-you Lord like-Ephraim and-Manasseh. [masculine you] 以下男孩女孩都相同(因為引自聖經,以 男性的你qa 統稱"男的你qa/女的妳[email protected]") 民數記 Numbers 6:24-26 : May the Lord bless you and watch over you. 願耶和華賜福給你,保護你。 [email protected]@qa YHWH [email protected]@[email protected] Let-bless-you Lord and-watch-you : May the Lord cause the Divine face to shine upon you and be gracious to you. 願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。 ya'er YHWH panayw 'eleyqa wiychuneqa Let-light Lord face-His to-you and-favor-you : May the Lord lift up the Divine face toward you and bring you peace. 願耶和華向你仰臉,賜你平安。 yisa' YHWH panayw 'eleyqa [email protected] [email protected] shalowm Let-lift Lord face-His to-you and-make to-you peace : Amen. 阿們(實在如此/願此事成就!) 'amen  Sure/so be it : 請問一下各位: : 這裡的 the Divine face,中文通常怎麼說呢? : 是 上帝的面容 ... 還是有比較特定的說法呢? 希伯來文都是 panayw,祂(耶和華)的臉 中文聖經和合本在此段翻譯成"他的臉""臉" (後者不再翻出他的,不然會變成"願耶和華向你仰起他的臉"這種中文較不順口的句子), 以上兩例供參考,這個詞在和合本並沒有完全統一譯法。 : 最後一句的 may the Lord lift up the Divine face toward you, : 為什麼是 lift up 仰起臉呢? : 怎麼想都覺得上帝對我們應該是俯視,而不是 "仰起臉" 才對..? 希伯來文中這個字,根本沒有限制誰高誰低才能用這個字。 配上視覺"要看某處"時,高低不同的兩個人互看,也可用這個字, 語意就是"轉移目光看某人/注意某人/看顧某人"的意思。 may..lift up /(使)仰起/yisa 是 nasa'的簡單主動Qal, 因為第三人稱祈使jussive才刪去n-的子音。 nasa'此字的簡單主動意義很多: 1. 舉起 2. 承擔/忍受 3. 拿/赦免 nasa'+ panayw 舉起/仰起 他的臉 這個片語我還沒有找到夠多很明顯跟高低位置相關的語例, 不過另外一個有nasa'的片語可以讓我們體會nasa'用在視覺,注意或是看顧的時候, 並沒有限制誰高誰低才能看誰。 慣用片語 nasa' + "eynayw / "eyneyha 舉起 + 他的雙眼/她的雙眼 創世紀 24:63 天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。 ^^^^nasa' + "eynayw 創世紀 24:64 利百加舉目看見以撒,就急忙下了駱駝, ^^^^nasa' + "eyneyha 利百加騎在駱駝上,比以撒的位置更高,駱駝的身高與眼睛也比以撒高, 圖片:駱駝(可給成人騎的)的眼睛與身高比成人更高 http://tinyurl.com/5sfezs4 原址: http://www.upiphoto.com/upiphoto/sites/default/files/imagecache/normal/ Camel_Man5X4DSC_000308_300.jpg 利百加可以"舉(nasa')目"看以撒,"舉"目去看比自己"更低"的東西 以撒也可以"舉(nasa')目"看駱駝(與利百加)。 nasa' + "eynayw / "eyneyha 有點類似於中文片語"舉目", 中文的"舉目無親"語意是在某處沒有自己的親戚, 而不是"在某處比自己高的地方都看不到自己的親戚" -- -- ▽×E=-δB/δt ∮E‧dl=-d(∮B‧ds)/dt ▽×H=J+δD/δt ∮H‧dl=I+d(∮D‧ds)/dt ▽‧D=ρ ∮D‧ds=Q ▽‧B=0 ∮B‧ds=0 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.183.206 ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.183.206 (01/30 01:21) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.183.206 (01/30 01:22)
dans:問一下 出埃及記裡 耶和華說了見了他的面的必不是活人 01/30 01:23
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.183.206 (01/30 01:25)
dans:於是用手掩了摩西的眼 為何這裡的禱詞卻沒這忌諱 01/30 01:23
我很喜歡這類問題。 關鍵在於,人絕對不能看(ra'ah)神的面,相當程度說明"人眼不可以去看"神的面, "願耶和華使他的臉光照你" "願耶和華向你仰臉"  如果神的臉光沒有直射你的眼睛,你也不會必然死亡。 出埃及記 33:19 耶和華說:... 33:20 又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」 wayo'mer lo' thukhal [email protected]'oth 'eth panay kiy lo' [email protected]'aniy ha'adam wachay and-he-said not you-can to-see (受詞) face for not sees-me the-man and-live ^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ you cannot see nobody sees me and live /the man cannot see me and live 33:21 耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。 33:22 我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去, 33:23 然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」 至於你擔心的安全問題,依照出埃及記中耶和華的行事風格, 神會自己先把安全防護做好,用神的手阻斷"人的眼與神的面"的視線, 讓人無法直接看見神的面,並不會毫無預警地,就害人被死光照死。 話說回來,被神"光照"還真的不是一件輕鬆的事情,就如你所顧慮的。 有神安排防護的狀況下,人被神光照是安全的; 沒有神安排防護的狀況下,人被神光照就危險了, 如你所透露,"被神光照"的防護方式:趕快閉眼睛或是遮眼。 Raiders of the Ark- final scene http://www.youtube.com/watch?v=92WzFMuS0xg&feature=related
0:14-0:18 打開約櫃,卻沒有閉眼的納粹,被天使嚇得慘叫,Marion與Indi被綁在遠處 Marion: Can you hear? Indi: Don't watch them, keep your eyes shut! 0:22 神光射向沒有閉眼的納粹成員們,沒有閉眼的全部都被神光擊殺融化屍骨無存, 最後有做閉眼防護的主角們活下來了。 ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.183.206 (01/30 02:04)
MoonMan0319:詩篇也常講到"不要向我掩面"等等 01/30 02:03
"仰臉/不要掩面"算是種單方向的要求,(而不是光徑可逆的雙向互動) 希望神的面/眼目看顧自己,卻不要求自己看見神的面,免得死亡。 要求神不要掩面,出現次數比較多, 因自己有罪要求神掩面不看自己的罪的例子也有。 詩篇 51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 詩篇 69:17 不要掩面不顧你的僕人;我是在急難之中,求你速速的應允我! 詩篇 88:14 耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我? .... ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.183.206 (01/30 02:11) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.183.206 (01/30 02:16)
MoonMan0319:竟然是法櫃奇兵... 01/30 02:17
Pietro:[//]-[//]- 01/30 02:22
dans:感謝 我問完問題就去睡覺了 囧> 01/30 12:15
drea:我也想請教一下,在使徒行傳裡,司提反在殉道前不是看見了父 01/30 17:13
drea:與子嗎??為何沒有馬上死亡呢?? 01/30 17:15
我個人認為,人看見了父的面會死,看見了子的面卻不會死,似乎是較好的解釋。 約翰福音 1:18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。 歌羅西書 1:15 愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。 此處敘述"不能看見神",但是我們可以看見耶穌的面。 我個人傾向將"不能看見神"理解為"不能看見神的面,因為看見了必死", 但是可以看見神的背..等等。 (這種認定的證據還可以繼續討論,究竟此兩敘述還是不同的) 使徒行傳並沒有敘述司提反看見父的面,而是敘述看見神的榮耀, 還有看見耶穌站在神的右邊。 使徒行傳 7:55 但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊, 7:56 就說:「我看見天開了,人子站在神的右邊。」
drea:還有主耶穌復活後,不是有相當多的信徒看見了祂而不死嗎?? 01/30 17:16
drea:但在啟示錄裡,約翰見到主耶穌卻馬上仆倒在祂腳前,像死了一 01/30 17:18
drea:樣(啟1章17節),這又是何故呢??我一直搞不太懂 01/30 17:19
啟示錄 1:17 我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,說:「不要懼怕!.... 我個人認為,約翰仆倒像死了一樣,是因為約翰自己的懼怕,但是並沒有真的死亡, 所以耶穌又說"不要懼怕!"
dans:同樓上的一個小問題 關於出33:18-23 01/30 20:54
dans:請問G大是怎麼解神的 glory,與神的 face有關係嗎 01/30 20:55
dans:出34章 耶和華從雲朵下來與摩西同立還有與摩西談話的地方 01/30 20:56
dans:想必摩西有可能看見神的glory或face 01/30 20:56
dans:但摩西沒死 那這樣出33:20 的"no man see me, and live."到 01/30 20:57
dans:底適不適合繼續解作:『看我的面的人必死』 01/30 20:58
dans:不是故意前後跳針 而是這段經文我一直都沒透徹 01/30 20:58
"耶和華的榮耀"(kabowd) 並不是耶和華的面。 "耶和華的榮耀"可以指涉耶和華同在時外顯的景象,是可以讓一般人看見的, 但是耶和華的面則否。 詩篇 97:5 諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。     ^^^^^(參考人見耶和華的面會死) 詩篇 97:6 諸天表明他的公義;萬民看見他的榮耀。 ^^^^^^^^^^^^^^^^(可以看見) 詩篇 63:2 我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^(能力榮耀都可以看見) 以賽亞書 6:3 彼此呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全地! ^^原文"榮耀" 出埃及記 24:16 耶和華的榮耀停於西乃山;雲彩遮蓋山六天,第七天他從雲中召摩西。 出埃及記 24:17 耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如烈火。 詩篇 97:6 諸天表明他的公義;萬民看見他的榮耀。 以色列人與萬民都可以看到耶和華的榮耀,沒有死亡的疑慮,可以充滿全地, 但是耶和華的面則否。 "榮耀"與"見了耶和華的面會死"這段: 出埃及記 33:18 摩西說:「求你顯出你的榮耀給我看。」 ^^^^^^^^ ^^^^^ 33:19 耶和華說:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要 恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰」; 33:20 又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」 ^^^^^^^^^^^^^^^^ 33:21 耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。 33:22 我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去, ^^^^^^^^ 33:23 然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」 ^^^^^^^^^^ 摩西要求"求你顯出你的榮耀給我看", 而"耶和華的榮耀經過"後,摩西只能看見"耶和華的背",不能看見"耶和華的面"。 前後文對照,似乎"耶和華的榮耀=耶和華的面",摩西的要求完全被拒絕, 不過參考前述以色列人與萬民看得見神的榮耀的部分來看,似乎並不是如此, 至少神的榮耀有部分是人所能見的。 直接敘述"耶和華的榮耀"的細節,非常複雜且長。 直到 結1:28 "這就是耶和華的榮耀的樣式的景象" 以前的1:4-28都是, 以"耶和華的榮耀"代稱: 以西結書 1:3 在迦勒底人之地、迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結;耶和華 的靈(原文作手)降在他身上。 1:4 我觀看,見狂風從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝;從其中的 火內發出好像光耀的精金; 1:5 又從其中顯出四個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像, 1:6 各有四個臉面,四個翅膀。 1:7 他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。 1:8 在四面的翅膀以下有人的手。這四個活物的臉和翅膀乃是這樣: 1:9 翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。 1:10 至於臉的形像:前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有 鷹的臉。 1:11 各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。 1:12 他們俱各直往前行。靈往那裡去,他們就往那裡去,行走並不轉身。 1:13 至於四活物的形像,就如燒著火炭的形狀,又如火把的形狀。火在四活物中間上去 下來,這火有光輝,從火中發出閃電。 1:14 這活物往來奔走,好像電光一閃。 1:15 我正觀看活物的時候,見活物的臉旁各有一輪在地上。 1:16 輪的形狀和顏色(原文作作法)好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和作法好像 輪中套輪。 1:17 輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。 1:18 至於輪輞,高而可畏;四個輪輞周圍滿有眼睛。 1:19 活物行走,輪也在旁邊行走;活物從地上升,輪也都上升。 1:20 靈往那裡去,活物就往那裡去;活物上升,輪也在活物旁邊上升,因為活物的靈在 輪中。 1:21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也在旁邊上升 ,因為活物的靈在輪中。 1:22 活物的頭以上有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。 1:23 穹蒼以下,活物的翅膀直張,彼此相對;每活物有兩個翅膀遮體。 1:24 活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊    鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。 1:25 在他們頭以上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,便將翅膀垂下。 1:26 在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶石;在寶座形像以上有彷彿人的    形狀。 1:27 我見從他腰以上有彷彿光耀的精金,周圍都有火的形狀,又見從他腰以下有彷彿火的    形狀,周圍也有光輝。 1:28 下雨的日子,雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。 這就是耶和華榮耀的形像。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。 桃紅字部分的希伯來文:      huw' [email protected]'eh [email protected] [email protected] YHWH It [is] appearance-of likeness-of glory-of LORD This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD 這就是耶和華的榮耀的樣式的景象。 以上就是dans想問的,"耶和華的榮耀"最直接的定義了。 ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.42.70.252 (02/07 22:58) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.42.70.252 (02/07 23:03)
dans:感謝 <(_ _)> 02/07 23:12
drea:嗯,感謝,但我回家想了一想,覺得有不一樣的看法,我再回寄 02/08 08:22
drea:給你,盼可以一起討論 02/08 08:23
看見了神的面卻存活的經文: 創世紀 32:30 雅各便給那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思說:「我對面見了神,我的性命仍得保全。」 士師記 13:6 婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如神使者的相貌 ,甚是可畏。我沒有問他從那裡來,他也沒有將他的名告訴我, 士師記 13:22 瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了神。」 士師記 13:23 他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裡收納燔祭和素祭 ,並不將這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」 有人看見了神的面卻存活,耶和華又說人看見了祂的面不能存活。 若從三一論解釋,可認為看見神的面了可以存活的就是聖子。 當然有其他解釋,不過都要考慮這些經文。 看見了神(卻存活)的經文: 出埃及記 24:9 摩西、亞倫、拿答、亞比戶,並以色列長老中的七十人,都上了山。 出埃及記 24:10 他們看見以色列的神,他腳下彷彿有平鋪的藍寶石,如同天色明淨。 出埃及記 24:11 他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神;他們又吃又喝。 ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.148.121 (02/08 14:22)
dans:越來越難以理解了 之後找機會研究經典背景好了 囧rz 02/08 22:29
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.181.93 (02/09 19:36)