推 percus:那段英文的翻譯是,因為他殼很硬非常「不」容易踩碎.. 01/21 09:22
對不起,我沒有注意到你說的是維基的英文,而以為你說的是經文的英文XD
我個人喜歡使用的是馬索拉(Masoretic)聖經的英文翻譯:
15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may
trample them.
http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0.htm
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 09:32)
推 windcanblow:能承重不代表能被踐踏或踹吧 01/21 10:00
坦白說我也不確定。這可能需要物理系來說明一下它們的差別在那裡。
不過看到這幾張照片感覺真的蠻神的……。
http://tw.myblog.yahoo.com/molomtw/article?mid=5698&sc=1
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 10:07)
推 Quizs:期待金龍解釋蛇吃土那段! 01/21 10:06
再讓我想想吧(冒汗)。
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 10:11)
→ untilnow:維基那段好像和你的論點...不太合? 01/21 10:41
注意到了,感謝。調整內文。
推 windcanblow:這就跟液體表面能不能飄浮一個硬幣是同樣道理 01/21 11:12
→ windcanblow:你能穩穩放上去不代表用丟的也會有同樣效果 01/21 11:13
→ windcanblow:所以光看經文敘述你不曉得是怎樣的狀況 01/21 11:14
嗯嗯,你說的的確頗有道理。所以蛋還是很可能被踏碎或踹碎。
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 11:23)
→ windcanblow:真要重現那個場景可能要把蛋放在足球場 01/21 11:14
→ windcanblow:然後叫兩隊橄欖球隊的大男來回踐踏個幾次 01/21 11:15
的確,正如你說的這種狀況。
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 11:27)
→ sparktrix:重點在約伯記的記錄 古人的科學知識遜於現今不足為奇 01/21 11:27
→ untilnow:就像廁所門版可以站人,但很容易被國中生踹破一樣 01/21 11:36
顏文字 伯39:16
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 13:06)
向percus板友道歉
※ 編輯: Golddragon 來自: 163.20.12.253 (01/21 14:50)
→ untilnow:噗....我有講了 ,不過你只是改上色的地方XDDD 01/21 16:09
因為需要調整的地方不多。
另外,應該是馬「索拉」(Masoretic)聖經才對,感謝板友來信提醒。
※ 編輯: Golddragon 來自: 112.104.129.170 (01/21 20:10)
網路版的好像不是最接近傳統的版本,但是想要其他更好的版本好像要錢XD
※ 編輯: Golddragon 來自: 112.104.129.170 (01/22 19:58)
→ JMS1978:神罰蛇終身吃土 應該不難懂 土 = 屬世 屬地 不屬神 01/22 23:48
→ JMS1978:而蛇原本是天使(長) 在神身邊的 從原本屬神的天使 01/22 23:49
→ JMS1978:因誘惑亞當夏娃後 而被神逐出神的國度 永遠無法回來 01/22 23:51
→ C2C:聖經有說蛇是天使長嗎? 01/22 23:59
→ C2C:聖經有說蛇是撒旦嗎? 聖經有說撒但是天使長嗎? 01/23 00:00
→ JMS1978:聖經用過 古蛇 龍 魔鬼 來形容撒旦 01/23 00:04
→ JMS1978:以賽亞書則提過 墜落的明亮之星早晨之子 這指的是路西華 01/23 00:06
→ JMS1978:至於蛇是不是在形容撒旦 你自個孤狗一下也會知道 01/23 00:10
→ C2C:聖經章節貼出來看看,聖經有說晨星是路西華嗎? 01/23 00:21
→ sparktrix:以賽亞書14:12 明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落? 01/23 00:45
→ sparktrix:你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上? 01/23 00:46
→ sparktrix:KJV原文: How art thou fallen from heaven, O Lucifer, 01/23 00:47
→ sparktrix:son of the morning! how art thou cut down to the 01/23 00:47
→ sparktrix:ground, which didst weaken the nations! 01/23 00:47
→ JMS1978:哈 感謝幫忙回答 01/23 00:54
→ JMS1978:路西華原本的意思就是光的使者 01/23 00:57
→ sparktrix:jms網友論述不完全正確, 請自行參照16~22章 01/23 01:55
→ sparktrix:上一行是指撒旦被逐出的部分 01/23 01:55
→ sparktrix:啟示錄16~22章 01/23 01:56
→ JMS1978:上一行是哪行?? 01/23 09:25
→ untilnow:引這個網頁....我會想到之前叫coolneo的人.... 01/23 09:46
推 kuso198610:獸印與晶片之比較 嗯.... 01/23 15:14
推 C2C:感謝提供出處,路西法是晨星 01/23 22:27
→ C2C:那,聖經有說路西法是誘惑夏娃的蛇嗎? 01/23 22:28
→ JMS1978:你認為蛇是路西法嗎?? 01/23 22:43
→ C2C:我有聽過這種說法,但我聖經不夠熟,希望有人提出經文 01/23 22:45
→ JMS1978:啟示12:9古蛇的原文 就是蛇的意思 01/23 22:50
→ C2C:好的,路西法是晨星,古蛇是撒旦。 01/23 22:54
→ C2C:那,聖經有說蛇是路西法嗎? 01/23 22:54
→ JMS1978:=_=從天墜落的路西法不是撒旦是甚麼?? 01/23 23:33
推 BGirlAlu:ostrich...我在country story裡面有養(舉手) 01/24 01:18
→ BGirlAlu:恩~我是來亂的 01/24 01:18
→ C2C:聖經有說蛇是路西法嗎? 01/24 13:09
→ JMS1978:那你知不知道路西法是撒旦?? 如果不是 那是什麼?? 01/24 15:23
推 C2C:聖經有說路西法是撒旦嘛? 01/24 15:41
→ JMS1978:如果不是 那是甚麼?? 01/24 21:49
→ C2C:如果聖經沒說,那就不是 01/24 23:47
→ sparktrix:都有說, 以西結書28, 猶大書1, 啟示錄14 01/25 01:18
→ JMS1978:ㄟ..應該是啟示錄12吧 不過我完全漏掉以西結28的部分 01/25 09:04
→ C2C:以西結14只有提到基路伯,猶大書1只有提到魔鬼,啟示錄14沒有 01/25 11:37
→ C2C:聖經有說蛇是路西法嗎? 聖經有說撒但是晨星嗎? 01/25 11:38
→ JMS1978:呼..你總算讀經了 終於有個討論空間 01/25 12:02
推 JMS1978:啟14說到 大龍帶著星辰3分之一墜落地上 01/25 12:07
→ JMS1978:大龍就是蛇 星辰則是天使 這句意思是 大龍帶領1/3天使叛變 01/25 12:09
→ JMS1978:叛變的結果是 天上再也沒有他們的地方 01/25 12:11
→ JMS1978:表示 大龍原本的身分 也是住在天上的 01/25 12:11
→ JMS1978:龍頭有七冠冕 猶太有一說 天使原本有七位具代表地位 01/25 12:14
→ JMS1978:而啟14開頭有說到婦人的兒子 有12冠冕 則指雅各12支派 01/25 12:15
→ JMS1978:也就是這12支派的頭-基督 那這龍的原本身分=最大的天使長 01/25 12:16
→ JMS1978:然後你再想想 為何明亮之星-晨星 要叫路西法 01/25 12:17
→ JMS1978:但聖經有提過真正的晨星是基督 不是路西法 01/25 12:18
→ JMS1978:表示 路西法是自認就是晨星 而撒旦原文是敵基督的意思 01/25 12:20
→ JMS1978:史詩-失樂園 描寫路西法妒忌人類 而化身為蛇誘惑夏娃 01/25 12:23
→ JMS1978:雖然失樂園的內容 不完全正確 但還是有所聖經根據的 01/25 12:24
推 C2C:聖經幾章幾節說蛇是路西法? 01/25 12:48
→ JMS1978:你想找碴的話 要多用點心 而且也要自己多讀點經 01/25 13:22
→ JMS1978:哈 剛重看了一下 結果我自己也寫成啟14 更正 是啟12 01/25 13:29