精華區beta Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Cadi ( )》之銘言: : 在書上看到一段猶太父母祝福孩子時所念的禱詞: : May the Lord make you like Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah. : May the Lord bless you and watch over you. : May the Lord cause the Divine face to shine upon you and be gracious to you. : May the Lord lift up the Divine face toward you and bring you peace. : Amen. : 請問一下各位: : 這裡的 the Divine face,中文通常怎麼說呢? : 是 上帝的面容 ... 還是有比較特定的說法呢? : 最後一句的 may the Lord lift up the Divine face toward you, : 為什麼是 lift up 仰起臉呢? : 怎麼想都覺得上帝對我們應該是俯視,而不是 "仰起臉" 才對..? 有一個可能是對應於創世記4:5-6 該隱就大大的發怒,變了臉色(原文是臉沉下來) 仰臉可能是指蒙恩,不被上帝發怒。 所以祝福說「願耶和華向你仰臉,賜你平安」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.84.66