※ 引述《azuel (._. )》之銘言:
: "我要一杯Latte" 也是個問題 ._.
: 大概是簡化之後的習慣... 把Cafe Latte只叫成Latte了
: 但是Latte只是牛奶的意思, 這跟把 '咖啡牛奶' 簡稱成 '牛奶' 是一樣的奇怪 :|
沒錯,我有親身的經驗,
在羅馬的西班牙廣場旁的一家小店,我很興奮地用現學的一點點義大利文說
"給我一杯拿鐵"。
店員複述兩次,疑惑的揚起手邊的鮮奶罐搖一搖....
"Latte?"
還好 我及時省悟我說了什麼笨話,
趕快補正是"Cafe Latte"
終於喝到自己要喝的東西....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.33.130