精華區beta Cognitive 關於我們 聯絡資訊
A midday nap markedly boosts the brain's learning capacity http://www.physorg.com/news185948338.html February 21, 2010 如果你看見一位學生在圖書館中打瞌睡或是妳的同事在隔間中打盹(catching 40 winks ),不需要轉動你的眼珠子(不可置信的樣子)。來自 UCB 的新研究證明,一個小時的 午睡能大幅提升並恢復你的腦力。事實上,這些發現指出,雙相睡眠(biphasic sleep) 時程不僅能消除心智的疲勞還能使你更聰明。 根據這些發現,相反地,當我們醒著的時數愈多,我們的心智會變得更遲鈍(sluggish) 。這些結果支持先前來自相同研究團隊的資料,熬夜( pulling an all-nighter) -- 一種在大學期中或期末考常見的習慣 -- 會減少吸收新知的能力將近百分之 40,這是因 為在睡眠剝奪期間,某些腦部區域停工的緣故。 "睡眠不僅校正延長醒覺的錯誤,且在神經認知的層次上,它還讓你的狀況比小睡片刻之 前還要更好," Matthew Walker 說,UC Berkeley 的心理學助教授,同時也是這些研究 的首要研究者。 在這項最近的 UCB 睡眠研究中,39 位健康的年輕成人被分為二組 -- 午睡與不午睡。中 午時,參與者被指派一項嚴苛的學習任務,那預期會加重海馬迴的負擔。海馬迴( hippocampus)是一個幫助儲存基於事實之記憶的腦部區域。二個小組都在可比較的層次 上進行。 在下午 2 點時,午睡組進行 90 分鐘的午睡(siesta),而不午睡組則保持清醒。在這 日稍晚,晚上 6 點時,參與者進行新一輪的學習鍛鍊。那些整天保持清醒的人在學習時 表現最差。相較之下,那些打過盹者明顯表現較佳而且他們的學習能力事實上也獲得改善 。 這些發現鞏固研究者的假說:睡眠為清除腦袋的短期記憶儲存以及為新資訊預留空間所需 ,Walker 表示,他在 2/21 於加州聖地牙哥所舉行的 AAAS 年會上簡報其發現。 自 2007 年以來,Walker 與其他睡眠研究者已確立,基於事實的記憶(fact-based memories)在送往腦部的前額葉皮質(prefrontal cortex,那也許有更多儲存空間)前 會先暫存在海馬迴中。 "那就好像你海馬迴中的 e-amil 信箱已經滿了,而且直到你睡覺並清除這些「事實 e-mail」之前,你無法再收任何信。它只是在那邊跳呀跳(譯註:作者以軟體的動畫效 果比喻),直到你睡著並將它移到另一個資料夾," Walker 說。 在最新研究中,Walker 及其團隊在探索中開創了新的局面:這種記憶更新( memory-refreshing)過程在午睡者進入特定睡眠階段時發生。測量腦中電氣活動的腦電 圖(EEG)測試指出,記憶更新能力與第 2 階段非快速動眼睡眠(Stage 2 non-REM sleep)相關,那發生在深度睡眠(非快速動眼睡眠,non-REM)與稱為快速動眼(Rapid Eye Movement,REM)的做夢狀態之間。Walker 表示,在以前,此階段的目的並不清楚, 不過這些新結果提供了新的證據說明為何人類花了至少一半的睡眠時數在 Stage 2, non-REM。 "我無法想像,大自然在沒有理由的情況下,使我們花了百分之 50 的夜晚從某一睡眠階 段轉到另一個," Walker 表示。"睡眠很複雜。它局部作用以給予我們所需要的。" Walker 與他的團隊將繼續研究,人們變老時所造成的睡眠體驗減少是否與記錄中我們年 紀大了以後我們學習能力變差相關。尋找這種連結也許有助於理解阿茲海默症這樣的神經 退化性疾病,Walker 表示。 -- 原始網址: http://only-perception.blogspot.com/2010/02/blog-post_25.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.87
norchen:我深深感受午睡的威力啊 02/25 18:32
polb:真的滿有效的 不過我要到最後一節課才有明顯效果= = 02/25 22:29
polb:光醒來就花了兩節課了XD 02/25 22:30