推 mulkcs:還蠻有趣的 08/08 12:05
資料來源:http://ppt.cc/ZJnI
作者:駐加拿大台北經濟文化代表處科技組
現職:駐加拿大台北經濟文化代表處科技組
文章來源:加拿大麥克馬斯特大學2010年7月4日
發佈時間:2010.07.29
加拿大麥克馬斯特大學(McMaster University)在今年7月號的《加拿大神
經科學期刊》(Canadian Journal of Neurological Sciences)中,報導了
一宗罕見的神經症候群(neurological syndrome)首見病例。一名南安大略
省婦女罹患後口音改變。
這種令人困惑的醫學現象,亦稱之為「外國口音症候群」(foreign-accent
syndrome, FAS)。這種病症源自神經受傷,導致病人原來口音改變,新口音
聽起來有點外國腔。
這宗特殊病例更奇怪之處在於,這名說英語的患病婦女,改變的口音,並非
真正的外國口音,而是加拿大沿海的英語口音。
杜爾(Rosemarie Dore)兩年前曾患中風。中風好了之後,她的家人發現她
說話的口音改變。杜爾的子女詢問漢密爾頓總醫院中風科,為什麼他們的母
親說英語的口音,變成像紐芬蘭省(Newfoundland)口音。漢密爾頓總醫院
中風科在了解杜爾病情後,開始與麥克馬斯特大學(McMaster Univ.)語言
認知科學計畫(Cognitive Science of Language program)合作,共同研
究此一病例。
研究報告作者之一,也是麥克馬斯特大學傳播研究暨多媒體系語言認知科學
計畫組副教授塞維格尼(Alexandre Sevigny)表示,這是一個很有趣的病
例。因為杜爾從來沒有去過沿海省份,而且她也從來沒有和有東海岸口音
的人接觸過。 她的家族血統為愛爾蘭及丹麥。杜爾的父母一生都居住在南
安大略省。
研究報告的主要調查員,麥克馬斯特大學心理、神經科學暨行為系助理教授
韓福瑞(Karin Humphreys)表示,杜爾的新口音對她家人來說雖然奇怪,
但她自己卻渾然不覺。
雖然經過密集治療,杜爾的新口音兩年後還未消失。
韓福瑞表示,杜爾的語言仍很清楚,不像大部份中風後的病人,腦部控制語
言部份受損,變得口齒不清。韓福瑞說,杜爾的病例,令人不能相信這是中
風的後遺症。大部份與她第一次見面的人,都以為她來自東部。韓福瑞表示
,杜爾的病例,係腦部精準控制語言能力機制的電路系統改變所致。
塞維格尼表示,杜爾在中風後,說話速度變慢,語音部份也發生變化,母音
、雙母音發音不確等。
韓福瑞表示,她的研究使她懷疑,「外國口音症候群」是否被忽略報導,因
為醫生只有在中風病人家屬報告的情形下,才知道這種病例。
麥克馬斯特大學理學院院長卡彭尼(John Capone)表示,與不同科系教職
員互動合作,是該院的首要策略。他說,像理學系的韓福瑞教授及人文系塞
維格尼教授的合作,就是不同科系間的互動,能導致重要發現的最好例證。
韓福瑞及塞維格尼教授的研究撥款,部份來自加拿大自然科學暨工程研究委
員會(Natural Sciences and Engineering Research Council)。
資料來源:
http://ppt.cc/toeC
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.131.207