精華區beta Cognitive 關於我們 聯絡資訊
剛回來真的是不太知道... 不知板上眾位大神們有沒有中英對照的 認知科學專有名詞翻譯 雖然不會把這個當主業賺錢,但是偶爾跟我們台灣人談起或寫文章的時候 只會講英文專有名詞真的蠻丟臉的 囧 好像突然結巴竄出一串英文 至少我覺得配合國情,中英都應該要會吧? 不然就只好拿生物學跟醫學字典去一個一個查專有名詞翻中文 可是有一些認知的特殊名詞,就不知道能不能自己亂翻,因為或許早有共同認定的詞彙 在台灣有出專有名詞對照的書或網站嗎? 大力感謝~ -- 大愛能融千載雪 至誠必綻一枝春 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.82
mulkcs:http://terms.nict.gov.tw/ 國立編譯館學術名詞檢索 08/12 15:40
celestial09:感謝^^ 08/12 15:41
mulkcs:XD 08/13 15:53