大論社第一屆後殖民讀書會摘要
導讀:毓澤
時間:8/3/2000
紀錄:驤兒
校訂:毓澤
<後殖民基本字彙>
※ Orient-al 東方 vs. Occident-al 西方
※subaltern 賤民或下層從屬階級(概念由義共思想家Gramsci而來)
※subordination 從屬 vs domination 支配 統治
※diaspora 離散(狀況)
※narrative 敘事
※meta- 後設
※complicity 共謀
※ambivalence 愛恨交織;矛盾
※text 文本
※discourse 論述
<概述>
※Can the subaltern speak?
※ Orientalism 東方主義或西方中心主義 Edward.W.Said薩伊德
以西方本位的觀點對「在那兒」之「異己」的東方進行「再現」與詮釋,
且在這「觀看」的過程中,東方是沒有任何發言權的。是以這種東方化的過
程和西方本身的關係遠勝於和東方的關係。而東方主義也往往和帝國主義相伴隨。
※ Subaltern studies defined itself as an attempt to allow the
people finally to speak within the jealous pages of elitist
historiography and in so doing to speak for, or to sound the
muted voices of, the truly oppressed.
※ representation 再現
其有雙重意義,以下用德文解說
1. vertreten 代表(v.)(多指政治上的)
Vertretung (n.)
treten即英文之tread
wear one's shoes representation之兩重性
意義即"speak for" 或 "stand for" → 需注意其不只有代表之性質,
更重要的是其描繪性質。
2. darstellen 描繪(v.)(藝術上)
Darstellung(n.) → 誰有「權力」去「再現」?
即,誰有權力去為他人「代言」,
dar即德文之da,即英文之there 並一方面對他人進行「描繪」?
stellen即英文之place, put
意義即 "portray"
※ The process of returning to the colonial scene discloses a
relationship of repicrocal antagonism and desire between coloniser
and colonized.
Ambivilance, complicity
※ If postcoloniality is to be remined of its origins in colonial
oppression, it must also be theoretically urged to recollect the
compellind seductions of colonial power.
※ 無所不在的權力Power
壓制性coercion, coercive
Power之兩重性
誘惑力seduction, suductive
Subjectivity:vehicle of power
主體深陷在社會型構中
subjection to, be subject to(power) 臣服於(權力)
Subjectivization
become subjects 成為主體
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: poe.m7.ntu.edu.tw