→ smilemiz:魔偵探 洛基 05/28 00:04
→ lazzier:======不是 05/28 00:04
→ nasa6779:獸王星 05/28 00:05
→ lazzier:======不是 05/28 00:06
推 forestmoon:歐斯 05/28 00:09
→ lazzier:======不是 05/28 00:10
→ lazzier:======提示2好像讓大家有點混淆 主角跟北歐神話無關 但是 05/28 00:11
→ lazzier:漫畫中有用到很多北歐神話的名稱 05/28 00:11
推 qwedcxza:魔偵探洛基? 05/28 00:13
→ lazzier:======NO 05/28 00:13
推 JAMES10981:聖鬥士星矢? 05/28 00:27
→ lazzier:======不是 05/28 00:28
推 kid90470:有動畫? 05/28 00:34
→ lazzier:======有動畫 05/28 00:34
※ 編輯: lazzier 來自: 114.26.157.7 (05/28 00:41)
推 nasa6779:史上最強弟子 好像沒動畫齁? 05/28 00:47
→ lazzier:======不是 05/28 00:49
推 kimnking:蘿黛的後宮玩具? 05/28 00:51
→ lazzier:======不是 沒看過這部XD 05/28 00:52
→ w300204:便當是指 領或發便當? 05/28 00:54
推 POSDCORB:銀河英雄傳說? 05/28 00:57
→ lazzier:======領便當 05/28 00:59
→ lazzier:======! 就是銀英! 05/28 00:59
→ lazzier:======但是請猜角色名XD 05/28 00:59
推 POSDCORB:角色…楊溫利? 05/28 01:00
→ w300204:原來是古老物 05/28 01:00
→ lazzier:======P大要不要確認一下角色名稱 囧 05/28 01:01
推 POSDCORB:哈哈角色忘了,請記得的猜一下讓lazzier大去睡吧!XD 05/28 01:04
推 agra:提督的名字翻譯,楊文理或楊威利應該都有? 05/28 01:04
→ lazzier:我只聽過楊威利這個翻譯XD 楊文理這名字好...好正常阿XD 05/28 01:06
→ lazzier:謝謝P大跟A大 去睏了~ 05/28 01:06
→ agra:好像是有人覺得他應該是用東方式命名,所以翻成「文理」 05/28 01:08
→ agra:晚安~ 05/28 01:08
→ twcitizen:我抗議!那是殺人魔王來台灣的時候自己寫的漢字 05/28 01:15
推 lupins:...俺有想到 但沒推~Orz 05/28 01:20
→ agra:所以「文理」算是官定,但台灣出版社給「威利」? 05/28 01:27
※ 編輯: lazzier 來自: 114.26.160.175 (05/28 06:49)
→ lazzier:原來如此 看漫畫版長知識~ 05/28 06:55