精華區beta ComicBoyz 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《abcdeffg (你快樂我也快樂)》之銘言: : ※ 引述《yuhlong (Lucifer)》之銘言: : : 說學日本的,台灣學日本的東西也一大堆, : : 說爛歌爛詞,算了吧!! 現在的歌詞有多少是有水準的?? : : 若說是有點女性化,拜託~~~ 日本那個忘了什麼名字的團更嚴重 : 您口口聲聲都是日本 : 但是人家明明就是翻唱番茄三姊妹的歌 哪裡日本了啊?? : 你頂多能說 這道番茄的口味有點像生魚片~~~ 不不不,就整個成份看起來, 個人以為屬於日式蛋包飯的可能性大一點 雖然是日式的,但是還是有用到很多蕃茄. 好,以上純粹胡鬧. 基本上,台灣的唱片界翻唱可能是世界上比例最高的 翻唱的歌有日本美國韓國泰國英國法國, 其盛大的狀況簡直比當年八國聯軍和二次大戰的同盟國還多 所以,翻那一國的歌都是有可能底 但是,就側面了解來看,可米小子這個團體的構成 比較接近阿本仔那些什麼USO之類的. 何況,不知道怎麼回事,我們的演藝圈好像特別愛學阿本仔 前兩天轉電視時看到了一個台灣版的"紅白對抗",差點沒昏死過去...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.189.249