※ 引述《abcdeffg (你快樂我也快樂)》之銘言:
: ※ 引述《yuhlong (Lucifer)》之銘言:
: : 說學日本的,台灣學日本的東西也一大堆,
: : 說爛歌爛詞,算了吧!! 現在的歌詞有多少是有水準的??
: : 若說是有點女性化,拜託~~~ 日本那個忘了什麼名字的團更嚴重
: 您口口聲聲都是日本
: 但是人家明明就是翻唱番茄三姊妹的歌 哪裡日本了啊??
: 你頂多能說 這道番茄的口味有點像生魚片~~~
不不不,就整個成份看起來,
個人以為屬於日式蛋包飯的可能性大一點
雖然是日式的,但是還是有用到很多蕃茄.
好,以上純粹胡鬧.
基本上,台灣的唱片界翻唱可能是世界上比例最高的
翻唱的歌有日本美國韓國泰國英國法國,
其盛大的狀況簡直比當年八國聯軍和二次大戰的同盟國還多
所以,翻那一國的歌都是有可能底
但是,就側面了解來看,可米小子這個團體的構成
比較接近阿本仔那些什麼USO之類的.
何況,不知道怎麼回事,我們的演藝圈好像特別愛學阿本仔
前兩天轉電視時看到了一個台灣版的"紅白對抗",差點沒昏死過去......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.189.249