實際擺攤起來 , 是很輕鬆的 ~
=======================
Comiket 63 小報導 -3 ☆
=======================
開場之後,一樣是旁邊一圈大手社團的混亂期,
不過因為今天是 Game 以及 藝能系 為主,
加上絕大多數有報二天且發新刊的社團昨天都已經賣過了,
所以來的人感覺起來比較沒有前一天多。
即使如此,還是有著相當踴躍的人潮在會場穿梭。
很感動有許多人停下來看 & 買我們的刊物,
不但不在意刊物裡面有點給它錯誤百出的日文翻譯,
還都給了很多很多的鼓勵跟讚美,真的讓人好感動好開心!
一些讀者除了問夢奇3(以台灣版來說,是夢奇5)什麼時候會出之外,
還有仔細研究 A / 0本 的透明封面是怎麼印刷的 ( 笑 )
這次也遇到了和我們網路連結的幾位日本讀者,
還收到了可愛的巧克力棒禮物,真的好高興 vV
有一位讀者遠從日本東北 ( 遠 ~ ) 來 ,
說因為在我們第一次參加的 Only 上面買了夢奇 1,
一直後悔沒有買夢奇 2,這次就很早跑過來買了,
真是謝謝她千里迢迢的趕來!
~~~ 因為我們攤位其實只是 Comiket 裡面
一粒沙子般的小小初參攤位啊! 能被這樣重視真的很感動!
之後還有製作合同誌的編者希望與我們合作,真的是受寵若驚的事情!
總之,這次的參展已經比我想像中的,狀況要好得太多太多了。
大家的親切也讓人覺得很溫暖…… vV
........... 只有一點意外的,
就是從開場之後就一直跑去問總部的……是的,
那個謎樣的、被當作遺失物的箱子…… 汗 ……………
一直找不到………………
總部、分部,都告訴我們沒有這項遺失物品,
也沒有任何女孩子交給他們這樣的箱子,
……結果一直到散場才找到……… -﹏-b
也就是說,那箱書又要被寄回原地址的意思,大汗汗汗﹏﹏﹏
關於神奇箱子的失而復得,
領回的時候還驚動了總部請來國際部的翻譯員,
我們本來已經用日文講得很清楚了,是個怎樣的箱子,
什麼顏色,多大之類的…… 但是謹慎到龜毛的日本人
硬是請了一個金髮碧眼的帥哥,啊不,國際部 STAFF 來跟我們英文對話!
我的媽,為什麼要我講英文啦~~~~~
雖然我講的英文他聽得懂,
而且也把我的話翻譯成我聽得懂 ( 汗 ) 的日文給日本 STAFF,
不過這種詭異的景象究竟是 ………… b
( 一個台灣人講英文給一個洋人聽,
一個洋人再轉成日文同步給日本人聽,
但是這個台灣人也跟日本人講日文.………bbbbbbbbbbbbb )
結果到最後,國際部STAFF完全忘了自己應該講英文,
全部的人都一起說起日文來了
………這、這到底是……………bbb
反正一陣複雜的溝通之後他們終於找到了傳說中的 " 遺失物 ",
二人還親切的教我如何填寫宅配便的委託書,
最讓我覺得抱歉 + 超感動的是,
日本STAFF竟然還幫我抱著那箱重達十公斤的書,
從東4走到東6 ( 約當 2 個世貿一館大 )、
還走到寒冷的外面幫我拿給宅配便公司………
嗚啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
對不起對不起真是太麻煩你們了!
親切的STAFF先生,謝謝你!感激不盡!!!
我一邊走在旁邊一邊道歉,
結果那位 STAFF 先生只是一直微笑說沒關係沒關係,
妳們社團比較辛苦……。
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚 ///////////
( 爆感動……… 因為、因為,大家也許不知道……
Comiket這樣的超大型活動,所有 STAFF 都是 義工 !
是的,是沒有薪水,單純只是因為對於同人誌的熱愛
所以來幫忙的同好!
所以,受到他們這麼多照顧,真的是太麻煩人家了…… )
總之,這次真是多謝大會工作人員了……。
當晚和網友社團到居酒屋吃飯聊愛 K ~
這次的販售會交流很開心,也很幸福的和一群 K 社團聊了很多,
大家都說要保留體力隔天演唱會努力 ( 笑 )
於是每個人都連續聽了三天演唱會………
( 待續 )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.72.225