精華區beta Commonwealth 關於我們 聯絡資訊
今天逛書店 看到費曼的一本新書 可能不新了,不過我今天才看到 「這個不科學的年代」 才99塊 所以就買下來了 雖然還沒讀,不過翻了一下 大致還不錯啦 有一點閒錢的人可以去買~~ -- 瞌睡蟲的使命: 睡盡天下可睡之床 做盡天下可做之夢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: dialup77.sinica > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jasonlin (Real Moment) 看板: Commonwealth 標題: Re: 費曼的新書 時間: Thu May 27 19:38:46 1999 ※ 引述《claus (嚴重感冒的瞌睡蟲)》之銘言: : 今天逛書店 : 看到費曼的一本新書 : 可能不新了,不過我今天才看到 : 「這個不科學的年代」 : 才99塊 : 所以就買下來了 : 雖然還沒讀,不過翻了一下 : 大致還不錯啦 : 有一點閒錢的人可以去買~~ 今天逛重慶南路時在某家書店外看到這本書的海報 海報上除了〝這個不科學的年代〞外 還印了費曼的其他四本書 比較令人注目的是〝你管別人怎麼想〞有了新封面 把原來較為單調的封面換成一個較為豐富的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: sj21-196.dialup > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ore (ore) 看板: Commonwealth 標題: Re: 費曼的新書 時間: Fri May 28 11:37:19 1999 書名:這個不科學的年代--費曼談科學精神的價值 出版社:天下文化【科學人文47】 原文書名:The Meaning of It All : Thoughts of a Citizen Scientist 著者:Richard Phillips Feynman(漢譯:理查‧費曼) 譯者:吳程遠 售價99元 這本書原是1963年4月在華盛頓大學第二屆約翰‧丹茲講座 由費曼主講【A Scientist Looks at Society(一位科學家眼中的社會)】 當時他的三場系列演講為: This unscientific age(這個不科學的年代) Science and human values(科學與人的價值) Science and man's future(科學與人類的未來) 這本書遲至1998才由Perseus Books出版 書中分為三個章節: 第一講 科學的不確定性 第二講 價值的不確定性 第三講 不確定的年代 費曼說:他安排在第一講中談科學的本質,第二場演講討論科學觀點對政治 的問題所帶來的衝擊,最後一場演講談一名科學家的眼中,這社會的模樣。 (參見該書第3頁) 如果想藉由本書來膜拜費曼的偉大,那可能會失望--還是找費曼的傳記 (例如牛頓出版社譯的那本天才的軌跡)會過癮些。 但我相信對科學方法、科學的價值及科學對社會的意義等議題有興趣的人, 費曼以他的博學和對科學精到的見解,帶你思考科學社會的應思辯之處,一 路讀來,絕對讓你擊節叫好,精神振奮。 本書譯者的導讀也相當有看頭。 他將費曼豐富的講演內容整理出問題大要(見十三至十四頁),舉凡政治選舉、 觀心術、飛碟、奇蹟、電視收視率調查、星座、房屋仲介、種族主義、核試爆、 太空探險、英語教學及生物學等議題,光第三講就有13點之多。譯者深信本書揭 露了費曼對科學精神的精闢見解,所以才會有中文譯本添加的副標題--費曼談 科學精神的價值。就你的觀點,你是否同意呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccsun41.cc.ntu. > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dee (小菱角~) 看板: Commonwealth 標題: Re: 費曼的新書 時間: Tue Jun 1 17:17:43 1999 ※ 引述《claus (不太吃辣的瞌睡蟲)》之銘言: : ※ 引述《jasonlin (Real Moment)》之銘言: : : 今天逛重慶南路時在某家書店外看到這本書的海報 : : 海報上除了〝這個不科學的年代〞外 : : 還印了費曼的其他四本書 : : 比較令人注目的是〝你管別人怎麼想〞有了新封面 : : 把原來較為單調的封面換成一個較為豐富的 : 我覺得新的比較醜的說 : 綠綠的比較好看~~ 今天把他第一篇的演講內容看完了 我覺得翻譯的字用得有點拗口... 所以比看平常的書慢... 不過還是覺得不錯~~ 最重要的還是從裡面學到一些好的思想吧 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: sj16-48.dialup.