※ 引述《pinkelephant (墓仔埔裡的泰迪熊>__@)》之銘言:
: 這本書值得花錢企買下來嗎??
: 因為看了目錄的介紹覺得蠻好的ㄝ
: 可不可以請看過的人來說說呀
: 謝謝唷
呵呵
雖然我沒有看過
但是聽學長及老師說
這本書相當的不錯
有談到躍動的基因
是當時相當了不起的發現
我想應該值得買吧
--
Na離子對K離子:
"我們為何要成天跑進跑出?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ms18.hinet.net
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: fourth (我喜歡你=^_^=) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Sun Jul 11 01:56:01 1999
※ 引述《cu4d93 (寡樹突神經膠細胞)》之銘言:
: ※ 引述《pinkelephant (墓仔埔裡的泰迪熊>__@)》之銘言:
: : 這本書值得花錢企買下來嗎??
: : 因為看了目錄的介紹覺得蠻好的ㄝ
: : 可不可以請看過的人來說說呀
: : 謝謝唷
: 呵呵
: 雖然我沒有看過
: 但是聽學長及老師說
: 這本書相當的不錯
: 有談到躍動的基因
: 是當時相當了不起的發現
: 我想應該值得買吧
我覺得不錯喲~介紹一位女科學家的心路歷程
經過很久才讓大家接受她的發現
又可以從書中了解基因的表現
蠻值得的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: fossils.DormL.n
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: biologist (死亡的挑戰) 站內: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Sun Jul 11 17:22:45 1999
※ 引述《fourth (我喜歡你=^_^=)》之銘言:
: ※ 引述《cu4d93 (寡樹突神經膠細胞)》之銘言:
: : 呵呵
: : 雖然我沒有看過
: : 但是聽學長及老師說
: : 這本書相當的不錯
: : 有談到躍動的基因
: : 是當時相當了不起的發現
: : 我想應該值得買吧
: 我覺得不錯喲~介紹一位女科學家的心路歷程
: 經過很久才讓大家接受她的發現
: 又可以從書中了解基因的表現
: 蠻值得的
良心建議,許多書的好壞因人而異,也就是說也許別人一再推薦的書,自己
並不會特別喜歡。
你可以先去書店讀讀看,再決定是否有需要買下保存。
畢竟一本書的價錢也不便宜,多利用書店才是最省錢的方法……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: t195-144.dialup
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kll (....) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Mon Jul 26 23:38:17 1999
※ 引述《claus (喝茶是為了低頭)》之銘言:
: ※ 引述《rm210 (小小猴)》之銘言:
: : 絕對值得
: : 這真的是一本很不錯的書
: : 書中把一個科學家的精神和堅持
: : 用很簡明易懂的文字表達出來
: : 在書中你可以看到一個女性科學家的寂寞與孤傲
: : 你也可以看到一個拿到諾貝爾生醫獎的大師
: : 對科學的熱愛與狂野
: : 不管你是不是學科學的
: : 這都是一本適合你讀的好書
: 不過裡面講的之事都蠻難的說
: 第一次看建議看不懂的部分就略過
: 有時間有需要在去看那裡
的確是蠻有可看性的
不過我覺得裡面講的東西有如上面所說有點小難
對這位異類遺傳學家麥克林扥客來說
他最大的問題可能是在無法和他人用較易接受的語言溝通吧
相較之下 費曼運氣就好多啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h204.s24.ts31.h
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: claus (喝茶是為了低頭) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Tue Jul 27 17:36:31 1999
※ 引述《kll (....)》之銘言:
: ※ 引述《claus (喝茶是為了低頭)》之銘言:
: : 不過裡面講的之事都蠻難的說
: : 第一次看建議看不懂的部分就略過
: : 有時間有需要在去看那裡
: 的確是蠻有可看性的
: 不過我覺得裡面講的東西有如上面所說有點小難
: 對這位異類遺傳學家麥克林扥客來說
: 他最大的問題可能是在無法和他人用較易接受的語言溝通吧
: 相較之下 費曼運氣就好多啦
會不會是因為她是女人的關係
在那麼早以前,相信女性的地位比現在還差
所以說就造成了他孤僻的個性
再加上書中介紹他以前的生活
也覺得他天性如此的說
不過呢,高中英文課本有介紹到他,但是費曼卻沒有..
--
夏風是
比冬風
還暖和
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: dialup6.sinica.
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Shizuru (飛翔...) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Thu Aug 19 13:20:38 1999
※ 引述《rm210 (小小猴)》之銘言:
: ※ 引述《nuclei (sneeze)》之銘言:
: : 值得
: : 可以看到一個科學家的精神
: : 和她是如何堅持自己的理論
: 絕對值得
: 這真的是一本很不錯的書
: 書中把一個科學家的精神和堅持
: 用很簡明易懂的文字表達出來
: 在書中你可以看到一個女性科學家的寂寞與孤傲
: 你也可以看到一個拿到諾貝爾生醫獎的大師
: 對科學的熱愛與狂野
: 不管你是不是學科學的
: 這都是一本適合你讀的好書
我是在高二的時候讀到這本書的
直到現在 我還是放在手頭 常常翻翻
這真的是一本不錯的書
雖然對於不具生物學背景的人來說 有些部分可能並不好懂
但是就算略過這些部分
我覺得也不至於妨礙對於她「科學家堅持」的認識和瞭解
不過 也許是每個人的觀點不同
我並不是很喜歡作者Keller把她描述成一個「隱士+神秘主義者」
對於科學界當初漠視她的發現
她也曾失望沮喪
只是在幾次努力 卻踢到大鐵板之後
她只能把自己的研究成果記錄下來 靜待別人跟上她的腳步
她也不是像Keller說的一般 「對西方世界以外的求知方法極感興趣」
在一本牛頓的「諾貝爾獎女性科學家」裡 麥克林托克這樣說:
「我並不輕視我所不瞭解的現象,但我也不相信這些未知的事物。
我只是不知道而已。」
我想 這本書以及麥克林托克給人的啟示
應該是她對於真相的堅持
以及為了追尋真相 忍受寂寞 誤解 最後終於為科學界接受的過程
不過更值得深思的 應該是封底的最後一句話:
「科學必須靠個人和團體的共同努力。」
-------
初來此地 請多指教 ^_^
--
愛捉弄人的綠色大眼睛...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 203.135.232.138
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: navia (CAFE~LATTE~) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Mon Aug 23 10:43:01 1999
※ 引述《Shizuru (飛翔...)》之銘言:
: ※ 引述《rm210 (小小猴)》之銘言:
: : 絕對值得
: : 這真的是一本很不錯的書
: : 書中把一個科學家的精神和堅持
: : 用很簡明易懂的文字表達出來
: : 在書中你可以看到一個女性科學家的寂寞與孤傲
: : 你也可以看到一個拿到諾貝爾生醫獎的大師
: : 對科學的熱愛與狂野
: 雖然對於不具生物學背景的人來說 有些部分可能並不好懂
: 但是就算略過這些部分
: 我覺得也不至於妨礙對於她「科學家堅持」的認識和瞭肆
: 對於科學界當初漠視她的發現
: 她也曾失望沮喪
: 只是在幾次努力 卻踢到大鐵板之後
: 她只能把自己的研究成果記錄下來 靜待別人跟上她的腳步
: 她也不是像Keller說的一般 「對西方世界以外的求知方法極感興趣」
: 在一本牛頓的「諾貝爾獎女性科學家」裡 麥克林托克這樣說:
: 「我並不輕視我所不瞭解的現象,但我也不相信這些未知的事物。
: 我只是不知道而已。」
: 我想 這本書以及麥克林托克給人的啟示
: 應該是她對於真相的堅持
: 以及為了追尋真相 忍受寂寞 誤解 最後終於為科學界接受的過程
: 不過更值得深思的 應該是封底的最後一句話:
: 「科學必須靠個人和團體的共同努力。」
我這本書也看了很多次,雖然我是從事生命科學方面的工作。
不過,我覺得除了從這本書瞭解一些科學界與學術界的"現象"之外,也見到了
一個真正的科學人對於科學的態度。
書中有一句話給我的感觸很深,"從事科學研究的人,要有獨處的能力"
對年輕一輩的我們,也許是很好的座右銘。
還有一點,我們看出一個科學家對"真理與事實"的執著。
不管麥克林托克是不是得到諾貝爾獎,她在科學上的貢獻是無庸置疑的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: evpc219.ev.nctu
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: vivishan (不知道) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Thu Nov 11 20:00:18 1999
※ 引述《Shizuru (飛翔...)》之銘言:
: ※ 引述《rm210 (小小猴)》之銘言:
: : 絕對值得
: : 這真的是一本很不錯的書
: : 書中把一個科學家的精神和堅持
: : 用很簡明易懂的文字表達出來
: : 在書中你可以看到一個女性科學家的寂寞與孤傲
: : 你也可以看到一個拿到諾貝爾生醫獎的大師
: : 對科學的熱愛與狂野
: : 不管你是不是學科學的
: : 這都是一本適合你讀的好書
: 我是在高二的時候讀到這本書的
: 直到現在 我還是放在手頭 常常翻翻
: 這真的是一本不錯的書
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^同意!
: 雖然對於不具生物學背景的人來說 有些部分可能並不好懂
更同意了 不過我覺得第一次看的人不用強迫自己了解全部 因為你如果都懂的話
你就是下一個粉厲害的生物學明日之星了
: 但是就算略過這些部分
: 我覺得也不至於妨礙對於她「科學家堅持」的認識和瞭解
: 不過 也許是每個人的觀點不同
: 我並不是很喜歡作者Keller把她描述成一個「隱士+神秘主義者ꄊ我想這是因為她的堅持有時在現在這社會都還可能被視為一種"怪癖"
更何況她是在幾十年前 以一個"女性"在做研究
記得看過一個有名的科學家他的研究雖然偉大
可是沒人了解 還是後來要靠另一個科學家幫他解釋做鼓吹的工作
才能得到大家的了解 這是哪兩個科學家我忘了 反正是有名的
不然想想畢卡所和伯樂千里馬好了v
: 對於科學界當初漠視她的發現
: 她也曾失望沮喪
: 只是在幾次努力 卻踢到大鐵板之後
: 她只能把自己的研究成果記錄下來 靜待別人跟上她的腳步
對 就是這樣 ^^^^^^^^^^^^^^^^
: 她也不是像Keller說的一般 「對西方世界以外的求知方法極感興趣」
: 在一本牛頓的「諾貝爾獎女性科學家」裡 麥克林托克這樣說:
: 「我並不輕視我所不瞭解的現象,但我也不相信這些未知的事物。
: 我只是不知道而已。」
: 我想 這本書以及麥克林托克給人的啟示
: 應該是她對於真相的堅持
: 以及為了追尋真相 忍受寂寞 誤解 最後終於為科學界接受的過程
: 不過更值得深思的 應該是封底的最後一句話:
: 「科學必須靠個人和團體的共同努力。」
: -------
: 初來此地 請多指教 ^_^
我也是新來的 也多指教^-^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h29.s167.ts32.hinet.net
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Shizuru (original angel) 看板: Commonwealth
標題: Re: 玉米田裡的先知
時間: Thu Dec 9 19:39:44 1999
※ 引述《vivishan (不知道)》之銘言:
: ※ 引述《Shizuru (飛翔...)》之銘言:
: : 雖然對於不具生物學背景的人來說 有些部分可能並不好懂
: 更同意了 不過我覺得第一次看的人不用強迫自己了解全部 因為你如果都懂的話
: 你就是下一個粉厲害的生物學明日之星了
嗯 的確是這樣
BTW 她的研究已經是傳統生物學的極至
要瞭解她的研究(最起碼弄懂她「大概」在說什麼)
就要對不少傳統生物學的現象有一定的認識
這大概也是原因
: 記得看過一個有名的科學家他的研究雖然偉大
: 可是沒人了解 還是後來要靠另一個科學家幫他解釋做鼓吹的工作
: 才能得到大家的了解 這是哪兩個科學家我忘了 反正是有名的
是費曼和戴森 (的確很有名...:) )
但是我覺得他們的情況還是有不同的地方
費曼身居高能物理界 和同儕有共同的語言 他們只是無法瞭解費曼的思路
而且更重要的
當時在做這個理論的 並不只費曼一人
但是 麥克林托克發現轉位現象的時候
不但時值分子生物學革命
而且並沒有人(有能力)重複她的實驗
直到30年以後其他人才在別的生物發現轉位現象
就像陳文盛教授所說的
這就像孟德爾的遺傳定律一般 是所謂「未成熟」的發現
他們的發現並不是不重要 只是無法和現有知識嵌合
: : -------
: : 初來此地 請多指教 ^_^
: 我也是新來的 也多指教^-^
發呆了好久才回來這裡...:)
--
Do you see those cars, those lights?
The future of future will still repeat today
where time goes fast then fades away.
What you gonna do about me now?
It's so bright tonight.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: T232-107.dialup.dj.net.tw