精華區beta CompBook 關於我們 聯絡資訊
今年的資訊圖書界有很多大事. 有許多的名著名譯陸續登場, 像侯譯的, 葉譯 的, 錢譯的, 黃譯的.. 其中最令人側目的是COM本質論和System Programming for Windows 95, 這二本書堪稱是侯先生的心血結晶. 技術之高, 深度之厚, 雖 未必絕後, 但可謂空前, 可是大醇之中也有小疵. 這本<<COM本質論>>, 從一 至四章都譯得好, 可是第五章看起來, 有些怪怪的, 茲引介如下 : 1. 原文字太多. 216頁 : 這意思是, 所有global變數和static變數都必須使用適當的thread synchronization primitive(執行緒同步化基本要件)保護起來. 按 : 其中的global和static似可直譯成全域(變數)及靜態(變數). 222頁 : 圖5.1說明 [interface指標]和[內含marshaled object reference]的基層 記憶體之間的關係. 按 : 很怪的翻譯法. 2. 被動語態的譯法. 220頁 : Table marshaling表示 marshaled object reference可以被 unmarshaled 0次或多次..... 按, "被"字可刪. 223頁 : 此指標可在呼叫者(一個threads)的arartment中被合法使用. 按 : "被"字似乎可以省略. 265頁 : ..那麼FTM可以在第一次以QueryInterface探詢IMarshal時被"lazy- aggregated". 按, 可把"被"字改成"加以". 265頁 : 這個作法的缺點是, 所有針對IMarshal的QueryInterface request 都會被serialized; 按, 改成 : 所有針對IMarshal的QueryInterface request都可以將其 serialize. 271頁 : 如果有methods需要處理被"globaled"的指標, 可以經由 GlobalInterfacePointer的Localize函式匯入一個本機副本(local copy) 按, globaled可直譯為全域性的. 今譯 : 如果有函式需要處理全域性的指標,.. 3. 中譯的美式文法句型 263頁 : 這意思是處理一個in-process object需經由ORPC calls, 除非呼叫者執行於產生此object之原本apartment中. 按 : 除非的用法, 早在幾十年前就有胡適博士專文論述. 我不同意這樣翻法 , 我覺得可以把除非拿到句尾, 換成除外. 如 : 這意思是處理一個in-process object 需經由ORPC calls, 但如呼叫者執行的apartment是原本產生此一object的apartment時除ꔊ~. 264頁 : class 如果想要使用FTM, 只要"aggregates"一個instance... 按, 我想aggreagtes在英美文法上是屬單數動詞. 中譯上可刪s. 4. 不順暢的譯法 : 263頁 : 雖然此技術對於[process內的marshaling]可以完美地運作, 卻不幸無法運用於[process間的marshaling]. 按, process可以譯成行程. 重譯如下 : 雖然此技術對於某一行程內的marshaling可以完美地運作, 卻不幸無法運 用於各個行程之間的marshaling. 5. 古文法 219頁, 為支援此事, COM提供一個低階API函式COMarshalInterface,.... 按, "為支援此事"可改成 : 為了做這樣的支援...... 219頁, 在彼端, ... 按, 可改成 : 於另外一邊.... 大亨小傳是司各特. 費滋傑羅的顛峰力作. 在他書成之時, 曾寄給英國詩人艾略 特, 請他指教. 艾略特在回信中指出 : 等我有空時, 我願意更詳細地向你說明; 這本書究竟好在什地方為什麼這 麼出色. 事實上 我認為這是美國小說自亨利詹姆士以來第一部代表作.... 當我看到<COM 本質論>這本書時, 我也被這本書所感動. 我在butterfly page 上寫道 : 這本書實在令人感動. 如果Don Box知道有人如此用心翻譯這本書時, 他的心境將亦同深受. 當然, 這是閱讀前幾章時的感受. 譯者的譯註出現的如此頻繁, 連程式碼 的comments都翻了出來, 誰還能不感動呢? 可是翻到後面好像侯先生有點 力不從心了, 譯註少了很多, 而且是在很吃重的章節中, 最需要侯sir發揮他 在作業系統上的專長, 像是apartment, thread, kernel obect, memory handle, 這些部份, 侯sir都沒有加以延伸, 以補充原著之不足, 實在很可惜. iostream <- 侯sir忠實的讀者 -- ------------------------------------------------------------------------------ 是誰沒事種芭蕉 早也瀟瀟 晚也瀟瀟 是君心緒太無聊 種了芭蕉 又怨芭蕉 清.蔣坦 -- ※ Origin: 雲林科技大學藍天使 <bbs.yuntech.edu.tw> [From: 140.125.251.107]