[email protected]>...
>==> 在 [email protected] (萬惡魔頭老妖?的文章中提到:
>> ※ 引述《[email protected] (傲笑紅塵是主角)》之銘言:
>> : 所以我們要練習看原文書啊
>> : 不然我看我們到出版社前面一頁頁的燒書抗議好了
>> : 一定有用~~~~~~
>> 燒書要先花錢買書;
>> 寫回函抗議也要花錢買書;
>> 最簡單的方法就是在網路上用力的罵, 讓這本書賣不出去 :p
> 會買這本書的有多少人會看網路...-_-"
不知道有多少人, 但是我也買了一本
我有點懷疑這是寫的還是譯的
不該翻成中文的翻了
該翻的沒翻
還有步驟中動作跳過的
我邊看書邊拿筆校正
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (世界末日幕後), 看板: CompBook
標 題: Re: 為什麼葛湘達的書又是錯漏字滿天飛
發信站: 交大資科_BBS (Mon Jan 11 22:42:20 1999)
轉信站: Ptt!news.ntu!ctu-gate!news.nctu!newsfeed.nthu!news.cs.nthu!news.cis.nc
==> 在 "pcboy" <[email protected]> 的文章中提到:
> 撰寫於文章 <[email protected]>...
> > 會買這本書的有多少人會看網路...-_-"
> 不知道有多少人, 但是我也買了一本
> 我有點懷疑這是寫的還是譯的
> 不該翻成中文的翻了
> 該翻的沒翻
> 還有步驟中動作跳過的
> 我邊看書邊拿筆校正
那你可以出修正版
--
* Origin: ★ 交通大學資訊科學系 BBS ★ <bbs.cis.nctu.edu.tw: 140.113.23.3>
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: "chrita" <[email protected]>, 看板: CompBook
標 題: Re: 為什麼葛湘達的書又是錯漏字滿天飛
發信站: Hitron InterNetNews site (Sat Jan 16 12:21:23 1999)
轉信站: Ptt!news.ntu!ctu-gate!ctu-peer!news.nctu!serv.hinet.net!news.neto.net!
世界末日幕後 撰寫於文章 <[email protected]>...
>==> 在 "pcboy" <[email protected]> 的文章中提到:
>> 撰寫於文章 <[email protected]>...
>> > 會買這本書的有多少人會看網路...-_-"
>> 不知道有多少人, 但是我也買了一本
>> 我有點懷疑這是寫的還是譯的
>> 不該翻成中文的翻了
>> 該翻的沒翻
>> 還有步驟中動作跳過的
>> 我邊看書邊拿筆校正
>
我懷疑這根本就是用拙劣的翻譯軟體翻的, 而且根本就只是
部分 on-line help 的中譯而已, 哪稱的上是什麼 "秘密提示" 呀!
總之, 它是一本大爛書.
Chris Lee
撰寫於文章 <