精華區beta Conan 關於我們 聯絡資訊
日本 http://conan-movie.jp/index.html 台灣 http://movie.conan520.com/ 大陸 http://www.aptx.cn/m10/index.html 台灣和大陸的熱情網友分別都把網頁給中文化了 大家可以看看中文的翻譯版本~~ 基本上和日本的內容都是一樣的 不懂大陸為什麼硬要翻成"安魂曲"= = 鎮魂歌聽起來就是要斬除惡魔的.. 安魂曲聽起來就好像那些偵探們都要死掉了一樣..全部都被安魂了= =.. 一整個怪....Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.157.160.8
LostMyAngel:http://0rz.net/150V8 頭上有光圈的人一個是松田警官 12/15 04:15
LostMyAngel:另一個是誰呀? 我想不起來 囧rx 12/15 04:16
grandpa:是荻原警官,松田景觀的罵己,死於大樓爆炸案.... 12/15 04:32
grandpa:跟松田是死在同一個嫌犯之下,但是比較早走... 12/15 04:32
grandpa:漫畫沒有這個人物,在漫畫之中只是有用文字提到松田的往事 12/15 04:33
grandpa:而真正把這個人畫出來的是在卡通第304集... 12/15 04:33
grandpa:震動的警視聽 1200萬人質 [1.5小時特別篇] 12/15 04:34
LostMyAngel:原來是他@@a 樓上你好厲害哦\@@ 謝謝^__________^ 12/15 04:43
Seilon:是“萩”,不是“荻”喔 12/15 07:13
lavenderess:連琴酒伏特加都在微笑~~看起來怪怪的XDDDD 12/15 07:53
wintercrazy:推樓上...@@|| 12/15 08:02
pinewolf:鎮魂歌就是安魂曲沒錯啊... 0.0 12/15 09:22
roundedbear:帶面具的是誰?? 12/15 09:43
neoBlaze:↑假面超人.. 12/15 10:15
yagamiiori:翻譯問題阿...其實聽得順就好了 12/15 13:13
nineteen19:http://www.conans.com/m10 這裡也有 12/15 13:30
nineteen19:裡面還有影片的中文翻譯 12/15 13:33
nineteen19:(M10的預告片) 12/15 13:33
LostMyAngel:剛剛發現裡面沒有佐藤警官和高木警官耶@'@a 12/15 16:55
LostMyAngel:難道我漏看了 \囧> 12/15 16:56
LostMyAngel:原來我沒往下拉捲軸= = 囧rx~ 12/15 16:59
chiron:Requiem其實就是安魂曲阿... 12/15 18:47
Fuuko:不反對安魂曲的譯名 +1 12/15 22:46
grandpa:我是覺得 既然片名都有漢字了 而且意思都懂 那也沒必要 12/15 22:52
grandpa:在改成安魂曲吧..........=.= 12/15 22:52
DeathKnight:又不是日本人,沒必要漢字就通吃吧,要不然探偵也不用 12/16 00:45
DeathKnight:翻成偵探了,安魂曲滿正常的翻譯呀,翻譯真是難為呀 12/16 00:47
grandpa:你我意見不同 就此打住 12/16 01:15
grandpa:對於我的言論 在此感到抱歉.....~"~ 12/16 01:53
CRAZYDRAGON:哈哈....樓上真有趣....同意安魂曲加一 12/16 13:16
conancool:這次開雲霄飛車了阿....(茶) 12/16 18:28
vi6699:不用計較名字呀...只是鎮魂歌比較帥一點...安魂曲就普通了. 12/17 14:29
vi6699:要等到明年七月嗎?我等不及了>"<...有沒有全球聯映..:):) 12/17 14:30