推 dalconan:深藍色 07/22 01:01
推 frice:其實新光的人 一直都很少.... 07/22 01:01
推 lamour122:深藍色 用來借代大海 07/22 01:06
推 sandram:查了一下國語字典,"紺":微紅帶深青的。 07/22 01:18
推 chipher:原來是這個意思,感謝大家的解答 07/22 01:58
推 dalconan:查國語字典應該沒用吧~~這次好像是直接用漢字當中文名 07/22 02:00
→ dalconan:記得之前看文章~~有人翻成<深藍的海盜旗>~ 07/22 02:01
推 RitsuN:紺碧二字在日文做單一辭彙使用時就是深藍色的意思 07/22 02:01
→ dalconan:我覺得還不錯~~不過官方不知道為什麼要用紺碧之棺 07/22 02:03
推 shinichi:深藍的海盜旗或蔚藍的海盜旗 是比較接近日文片名的意思 07/22 02:30
→ shinichi:普社最近幾部很愛暴力直譯法 剛好這回片名暴力直譯很複雜 07/22 02:31
推 ooqq:音:こん ぺき 黑みを帶びた紺色。「─の空」 07/22 17:37
→ ooqq:這是查雅虎日本字典的結果 07/22 17:37
推 momijimimi:我在華納看,整廳都是滿的耶~ 07/22 18:02