精華區beta Conan 關於我們 聯絡資訊
這首歌出自當紅藝人綁架事件(動畫第81.82話,漫畫第15集4~6回) 為了因應綁架事件的內容,這首歌跟單曲版LIVING DAYLIGHTS的曲調跟歌詞有不同。 demo代版本的LIVING DAYLIGHTS收錄在Categorhythm精選專輯裡 順帶一提,原版本的LIVING DAYLIGHTS單曲cd裡, c/w的BREAK正是動畫82裡在武道館Live中所唱的歌。 (原作是鋼彈W無盡的華爾滋的電影主題曲WHITE REFLECTION) 以下是歌詞 LIVING DAYLIGHTS  か ぬ  き  はげ    駆け抜けて来た  激 しく 1996 LIVING DAYLIGHTS  か むぬ 駆け 抜 けてゆく まぶしく 1997 なくしたくないものだけを  み     とき こ 見つめながら 時 を越えよう まっすぐに ふあん かな   しば 不 安 や 悲 しみに 縛 られない  あい 愛 のままにそのままに  じぶん じぶん   ため 自 分 が自 分 である 為 に           かね ひび COUNTDOWNの 鐘 が 響 くよ  こころきが  はし だ     いま ひと ふた  心 着替えて 走 り出せと ホラ 今 も 一 つ 二 つ きせつはず  はなび 季 節 外 れの 花 火のように      だれ  つ  はじ   おと どこかで 誰 かが告げる 始 まりの 音 LIVING DAYLIGHTS  まも つづ          ゆめ 守 り 続 けた かけがえのない 夢  どこまでも LIVING DAYLIGHTS  まも つづ   かぎ    あい 守 り 続 ける  限 りのない 愛  いつまでも 漫畫裡的中譯歌詞 LIVING DAYLIGHTS 急奔而逝 激烈的 1996 LIVING DAYLIGHTS 急奔而來 燦爛的 1997 唯有 不願失去的東西 卻在凝視下 穿越時空 消逝 不願讓 不安與哀愁束縛 隨著愛的步伐 忠於自我 COUNTDOWN的鐘聲即將響起 重整心緒 開始奔馳 瞧 現在也有 一聲 兩聲 彷彿不合時節的煙火一般 某人 在某處 宣告這是開始的聲音 LIVING DAYLIGHTS 繼續維持 無可替代的夢 無論何處 LIVING DAYLIGHTS 繼續維持 勇無止境的愛 直到永遠 -- A secret makes a woman woman.          (女は秘密を着飾って美しくなるんだから…) By ベルモット -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.65.104