推 DanSu:第二次副歌的第一句後面是「裂い"た"」跟第一次的不同 11/16 18:51
→ DanSu:另外第二句後面是「だろ」沒有う(雖然意思沒差啦^^") 11/16 18:51
→ DanSu:補一下個人拙劣翻譯...對這次的歌詞還蠻有意思的 11/16 18:52
→ ax9314:知道了,看完再做修改。感謝蛋叔 11/16 18:53
→ DanSu:-------------------------------------------------------- 11/16 18:53
→ DanSu:蝴蝶舞動身影的振動將寂靜的海震裂開來 11/16 18:53
→ DanSu:相互重疊的聲音即刻將黑暗揮飛吹散 11/16 18:53
→ DanSu: 11/16 18:53
→ DanSu:擦拭早已黏身的汗漬 踢開到處逃竄的光線 11/16 18:54
→ DanSu:要保護著今天受到悲傷攻擊的傷痕 11/16 18:54
→ DanSu:遙遠到令人焦急地 尋找毫無理由的意義 11/16 18:54
→ DanSu:隱藏在年幼背後的 是不願讓步的感情 11/16 18:54
→ DanSu:只要多加留意 就不會迷失方向 11/16 18:54
→ DanSu:現在更想相信我可以保護著某個人 11/16 18:55
→ DanSu: 11/16 18:55
→ DanSu:蝴蝶舞動身影的振動將寂靜的海震裂開來 11/16 18:55
→ DanSu:能讓你看見的一切虛偽都不會是假的吧 11/16 18:55
→ DanSu:每回迷途所捨棄的答案 該選擇的日子一定還是會來的 11/16 18:55
→ DanSu:我的心似乎比誰都還炙熱地持續燃燒著 不會消失的 11/16 18:56
→ DanSu: 11/16 18:56
→ DanSu:絕不會消失的 11/16 18:56
→ DanSu:-------------------------------------------------------- 11/16 18:56
※ 編輯: ax9314 來自: 123.241.221.52 (11/16 19:03)