ギリギリchop(Version 51) / B'z
作詞 稻葉浩志
作曲 松本孝弘
だいたい どんな雜誌をめくったって ダメ
ため息 でちゃうワ
僕に似合う服なんかは ありゃしないのよ
世紀末の流行色
全部は おまえにゃ あわせられないよ
がっかりさせて ごめんね なんてネ
ギリギリ 崖の上を行くように
フラフラしたって いいじゃないかよ
それでも 前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は.
今じゃ 誰も 心配なんかしてないだろうな
どうぞ 攻擊してもいいよ
別に 無鉄砲なんかじゃないんだよ
アタマも そこそこ使ってる
たまに 苦しくて 痛いのが
氣持ちよかったりなんかしたりして
ギリギリの感じなんたよ 好きなのは
なまぬろい溫泉は まだちょっとでうう
きわどい快感に 冒されて
樂しめなきゃ まずいんじゃないの
うかれっぱなしとは またちよいと違う
シマリがないと またみんなに コソコソ笑われるぞ オマエ
ギリギリじゃないと 僕 ダメなんだよ
おねがい さむい目で 見つめないでよ
自分のベースで やらせてよ
じゃないと すぐに つぶれる
ギリギリ 崖の上を行くように
フラフラしたって いいじゃないかよ
それでも 前に行くしかないんだから
大丈夫 僕の場合は.
------------------------------------------------------------------------------
基本上不管參考哪本雜誌都是沒用的 嘆息連連
大概不會有適合我的衣服吧 世紀末的流行色
不可能所有的東西都適合你
很抱歉讓你失望了
就如同行走在岌岌可危的懸崖上
放鬆一下不是很好嗎
人終究只能往前走
放心吧 我撐得過
現在沒有任何要擔心的人 想攻擊儘管放馬過來
並不是魯莽行事 我多少也有在使用大腦的
偶爾將痛苦 轉換成好心情
我喜歡到達極限的感覺
我可以接受泡一下下不夠熱的溫泉
危險的快樂降臨時
不好好享受多可惜
並非淨說些空話
你若不稍微節制些會被大家在背地裡嘲笑
我無法不讓自己處在極限裡
拜託 不要用冷淡的眼光看我
就讓我照自己的風格行事吧
不然 我會馬上崩潰
就如同行走在岌岌可危的懸崖上
放鬆一下不是很好嗎
人終究只能往前走
放心吧 我撐得過
Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame, tameiki dechau wa
Boku ni niau fuku nanka wa, arya shinai no yo
Seikimatsu no ryuukou shoku
Zenbu wa omae nya awaserarenai yo
Gakkari sasete gomen ne nante ne
Girigiri gake no ue wo iku you ni
Furafura shitatte ii ja nai ka yo
Sore demo mae ni iku shika nain dakara
Daijobu boku no baai wa~aah!
Ima ja dare mo shinpai nanka shitenai darou na
Douzo kougeki shite mo ii yo
Betsuni muteppo nanka ja nainda yo
Atama mo sokosoko tsukatteru
Tama ni kurushikute itai no ga
Kimochi yokattari nanka shitari shite
Girigiri no kanji nanda yo suki nano wa
Namanurui onsen wa mada chotto de ii
Kiwadoi kaikan ni okasarete
Tanoshimenakya mazuin ja nai no
Ukareppanashi towa mata choi to chigau
Shimari ga nai to
Mata minna ni kosokoso warawareru zo omae (Laugh)
Giri giri janai to boku dame nan dayo
Onegai samui me de mitsumenaide
Jibun no pace de yarasete yo
Janai to, sugu ni tsubureru~ uuh !
Giri giri gake no ue wo iku you ni
Fura fura shitatte ii janai ka yo
Soredemo mae ni iku shika nain dakara
Daijobu boku no baai wa~ aaaah ! Yeaaahh !