十、正道直行﹐默默無聞也不後悔
子曰﹕“素隱行怪(1)﹐後世有述焉(2)﹐吾弗為之矣。君子遵道而行﹐半途而廢﹐吾弗能已矣(3)。君子依乎中庸﹐遁世不見知而不悔(4)﹐唯聖者能之。”
【注釋】
(1)素﹕據《漢書》﹐應為“索”。隱﹕隱僻。怪﹕怪異。(2)述﹕記述。(3)已﹕止﹐停止。(4)見知﹕被知。見﹐被。
【譯文】
孔子說﹕“尋找隱僻的歪歪道理﹐做些怪誕的事情來欺世盜名﹐後世也許會有人來記述他﹐為他立傳﹐但我是絕不會這樣做的。有些品德不錯的人按照中庸之道去做﹐但是半途而廢﹐不能堅持下去﹐而我是絕不會停止的。真正的君子遵循中庸之道﹐即使一生默默無聞不被人知道也不後悔﹐這隻有聖人才能做得到。”
【讀解】
鑽牛角尖﹐行為怪誕﹐這些出風頭、走極端欺世盜名的搞法根本不合中庸之道的規范﹐自然是聖人所不齒的。
找到正確的道路﹐走到一半又停止了下來﹐這也是聖人所不欣賞的。
唯有正道直行﹐一條大路走到底﹐這才是聖人所讚賞並身體力行的。
所以﹐“路漫漫其修遠兮﹐吾將上下而求索。”(屈原)這是聖人所讚賞的精神。“鞠躬盡瘁﹐死而後已。”(諸葛亮)這也是聖人所讚賞的精神。
以上幾章從各個方面引述孔子的言論反復申說第一章所提出的“中和”(中庸)這一概念﹐弘揚中庸之道﹐是全篇的第一大部分。
--
+ - -, - + +, - + -.
※ 修改:‧yaclear 於 Mar 17 22:33:38 修改本文‧[FROM: 166.111.73.151]
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.73.151]