精華區beta Confucianism 關於我們 聯絡資訊
6、晉國驪姬之亂(僖公四、五﹐六年)──最能適應者為強者   初﹐晉獻公欲以驪姬為夫人(1)﹐卜之(2),不吉﹔筮之(3)﹐吉。公 曰﹕“從筮。”卜人曰﹕“筮短龜長(4)﹐不如從長。且其繇曰(5)﹕“專 之渝(6)﹐攘公之羭(7)。一薰一蕕(8)﹐十年尚猶有臭。必不可﹗”弗聽﹐ 立之。生奚齊﹐其娣生卓子。 及將立奚齊﹐既與中大夫成謀(9)。姬謂大子曰(10)﹕“君夢齊姜(11), 必速祭之﹗”大子祭於曲沃(12)﹐歸胙於公(13)。公田﹐姬置諸宮六日。 公至﹐毒而獻之(14)。公祭之地﹐地墳(15);與犬﹐犬斃﹔與小臣(16),小 臣亦斃。姬泣曰﹕“賊由大子(17)。”大子奔新城(18)。公殺其傅杜原款。 或謂大子﹕“子辭(19)﹐君必辯焉(20)。”大子日﹕“君非姬氏﹐居不 安﹐食不飽。我辭﹐姬必有罪。君老矣﹐吾又不樂。”曰﹕“子其 行乎﹖”大子曰﹕“君實不察其罪﹐被此名也以出(21)﹐人準納我(22)﹖” 十二月戊申﹐縊於新城(23)。 姬遂譖二公於曰(24)﹕“皆知之。”重耳奔蒲(25)﹐夷吾奔屈(26).               (以上僖公四年) 初﹐晉侯使土為二公子築蒲與屈(27)﹐不慎﹐置薪焉。夷吾訴 之。公使讓之。士為稽首而對曰﹕“臣聞之﹐無喪而戚(28),憂必仇 焉(29)。無戎而城﹐仇必保焉(30)。寇仇之保﹐又何慎焉﹖守官廢命(31)﹐ 不敬﹔固仇之保﹐不忠。失敬與忠﹐何以事君﹖《詩》雲﹕‘懷德 惟寧﹐宗子惟城(32)。’君其修德而固宗子﹐何城如之﹖三年將尋師 焉(33)﹐焉用慎﹖”退而賦日﹕“狐裘尨茸(34)﹐一國三公﹐吾誰適從(35)﹖” 及難(36)﹐公使寺人披伐蒲(37)。重耳曰﹕“君父之命不校(38)。”乃徇 曰(39)﹕“校者﹐吾仇也。”逾垣而走。披斬其袪(40)﹐遂出奔翟(41)。               (以上僖公五年)   六年春﹐晉侯使賈華伐屈(42)。夷吾不能守﹐盟而行。將奔狄﹐ 卻芮曰(43)﹕“後出同走﹐罪也﹐不如之樑(44)。粱近秦而幸焉(45)。”乃之粱。               (以上僖公六年)    【注釋】 1驪姬﹕晉獻公的寵妃。2卜﹕用龜甲佔卜。3筮﹕用蓍草佔 卜。4短﹕指不靈驗。長﹕指靈驗。(5) 繇(zhou)﹕記錄佔卜結果的 兆辭。(6)專之﹕指專寵驪姬。渝﹕變。(7)攘﹕奪去。羭(yu)﹕公羊。 這裡暗指太子申生。(8)薰﹕香草。蕕(you)﹕臭草。(9)中大夫﹕晉 國官名﹐指裡克。成謀﹕定好計﹐有預謀。(10)大子﹕太子﹐指申生。 (11)齊姜﹕申生的亡母。(12)曲沃﹕晉國的舊都﹐在山西聞喜縣東。 (13)胙(zuo)﹕祭祀時用的酒肉。(14)毒﹕投毒﹐放毒藥。(15)祭之地﹕ 用酒祭地。墳﹕土堆。(16)小臣﹕在宮中服役的小官。(17)賊﹕謀害。 (18)新城﹕指曲沃。(19)辭﹕申辯﹐辯解。(20)辯﹕辯白﹐追究是非。 (21)被﹕蒙受﹐帶著。此名﹕指殺父的罪名。(22)人誰﹕誰人。納﹕收容﹐ (23)縊﹕吊死﹐(24)譖(zen)﹕誣陷﹐中傷。二公子﹕指重耳和夷吾。 (25)重耳﹕晉獻公的次子﹐申生的異母弟﹐後為晉文公。蒲﹕重耳的采邑﹐在 今山西限縣西掄ꄿ(26)夷吾﹕晉獻公之子﹐申生的異母弟﹐後為晉惠公。屈﹕ 夷吾的采邑﹐在今山西吉縣。(27)士為﹕晉國大夫。(28)戚﹕憂 愁﹐悲傷。(29)仇:怨。 (30)仇﹕仇敵。保﹕守﹐(31)守官﹕在職的 官員。廢命﹕不接受君命。(32)這兩句詩出自“詩‧大雅‧板》。懷德﹕心 存德行﹐不忘修德。宗子﹕周姓子弟。(33)尋師﹕用兵。(34)狐裘﹕大 夫的服飾﹐尨茸(meng rong)﹕蓬鬆雜亂的樣子。(35)適﹕跟從。(36) 及難﹕等到災禍發生。(37)寺人﹕閹人。披﹕人名。(38)校﹕違抗。 (39)徇﹕遍告﹐布告。(40)袪(qu)﹕袖口。(41)翟﹕同“狄”﹐古時中 國北方的少數民族。(42)賈華﹕晉國大夫。(43)卻芮(xi rui)﹕晉國大夫。 (44)之﹕去﹐往。樑﹕諸侯國名﹐嬴姓﹐在今陝西韓城縣南。 (45)秦﹕諸侯國名﹐嬴姓﹐在今陝西鳳翔縣。幸﹕寵信。 【譯文】 當初﹐晉獻公想把驪姬立為夫人﹐便用龜甲來佔卜﹐結果不 言利﹔然後用蓍草佔卜﹐結果吉利。晉獻公說﹕“照佔筮的結果辦。” 卜人說﹕“佔筮不靈驗﹐龜卜很靈﹐不如照靈驗的辦。再說卜筮的 兆辭說﹕‘專寵過分會生變亂﹐會奪去您的所愛。香草和臭草放在 一起﹐過了十年還會有臭味。’一定不能這麼做。”晉獻公不聽卜 人的話﹐把驪姬立為夫人。驪姬生了奚齊﹐她隨嫁的妹妹生了卓子。 到了快要把奚齊立為太子時﹐驪姬早已和中大夫有了預謀。驪 姬對太子申生說﹕“國君夢見了你母親齊姜﹐你一定要趕快去祭祀 她。”太子到了曲沃去祭祝﹐把祭祝的酒肉帶回來獻給晉獻公。晉 獻公在外打獵﹐驪姬把祭祀的酒肉在宮中放了六天。晉獻公打獵 回來﹐驪姬在酒肉中下了毒藥獻給獻公。晉獻公灑酒祭地﹐地上 的土凸起成堆﹔拿肉給狗吃﹐狗被毒死﹔給官中小臣吃﹐小臣也 死了。驪姬哭著說﹕“是太子想謀害您。”太子逃到了郋|牽□□? 公殺了太子的師傅杜原款。 有人對太子說﹕“您要申辯。國君一定會辯明是非。”太子說﹕ “君王如果沒有了驪姬﹐會睡不安﹐吃不飽。我一申辯﹐驪姬必定 會有罪。君王老了﹐我又不能使他快樂。”那人說﹕“您想出走嗎﹖” 太子說﹕“君土還沒有明察驪姬的罪過﹐我帶著殺父的罪名出走﹐ 誰會接納我呢﹖”十二月二十七日﹐太子申生在新城上吊自盡。 驪姬接著又誣陷重耳和夷吾兩個公於說﹕“他們都知道申生的 陰謀。”於是﹐重耳逃到了蒲城﹐夷吾逃到了屈城。 ...... 當初﹐晉獻公派大夫士為為重耳和夷吾修築蒲城和屈城﹐不 小心﹐在城牆裡放進了柴草。夷吾把這件事告訴了獻公。晉獻公反人責備了士芬。士芬叩頭回答說﹕“臣下聽說﹐沒有喪事而悲傷﹐ 憂愁必定變為仇怨。沒有戰事而築城﹐仇敵必定來佔領。既然仇 敵會來佔領﹐又何必那麼謹慎呢﹖在官位而不接受君命﹐這是不 敬﹐加固仇敵的城池﹐這是不忠。失去了恭敬和忠誠﹐拿什麼來 事奉國君呢﹖《詩》說﹕‘心懷德行就是安寧﹐同宗子弟就是堅城。’ 國君如果能修德行並鞏國宗子的地位﹐有什麼城池比得上呢﹖三 年之後就要用兵﹐哪裡用得著那麼謹慎﹖”士芬退下來後作了首詩 說﹕“狐皮袍於毛蓬鬆﹐一個國家有三公﹐我該跟從哪一個﹖” 到災禍發生時﹐晉獻公派寺人披去攻打蒲城。重耳說﹕“君父 的命令不能違抗。”於是他通告眾人說﹕“違抗君命的人就是我的 仇敵。”重耳翻牆逃走﹐寺人披砍掉了他的袖口。重耳於是逃亡到 了狄國。 ...... 魯僖公六年的春天﹐晉獻公派賈華去攻打屈城。夷吾堅守不 住﹐與屈人訂立盟約後出走。夷吾準備逃往狄國﹐卻芮說﹕“你在 重耳之後逃到狄國去﹐這証明了你有罪﹐不如去樑國。樑國靠近 秦國﹐而且得到秦國的信任。”於是夷吾去了粱國。 -- 紗雲拭皎月﹐月色益鮮潔。 ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.73.151]