精華區beta Confucianism 關於我們 聯絡資訊
25、子產論為政寬猛(昭公二十年)──胡蘿卜和大棒都不可少   鄭子產有疾﹐謂於太叔曰﹕“我死﹐子必為政。唯有德者能以寬服民﹐其次莫如猛(1)。夫火烈﹐民望而畏之﹐故鮮死焉﹔水懦弱﹐ 民狎而玩之(2)﹐則多死焉﹐故寬難。”疾數月而卒。   大叔為政﹐不忍猛而寬。鄭國多盜﹐取人於崔苻之澤3。大叔 悔之﹐曰﹕“吾早從夫子﹐不及此。”興徒兵以崔苻之盜(4)﹐盡殺 之﹐盜少止。   仲尼曰﹕“善哉﹗政寬則民慢﹐慢則糾之以猛5﹔猛則民殘﹐殘 則施之以寬。寬以濟猛(6)﹐猛以濟寬﹐政是以和。《詩》曰﹕‘民亦 勞止﹐訖可小康﹔惠此中國﹐以綏四方(7)。’施之以寬也。‘母從詭 隨﹐以謹無良﹔式遏寇虐﹐慘不畏明(8)。’糾之以猛也。‘柔遠能達﹐ 以定我王(9)。’平之以和也。又曰﹕‘不竟不俅﹐不剛不柔﹐布政優 優﹐百祿是遒(10)。’和之至也。”   及子產卒﹐仲尼聞之﹐出涕曰(11)﹕“古之遺愛也(12)。” 【注釋】 1猛﹕嚴厲。2狎(xia)﹕輕視﹐輕忽。3取﹕同“聚”。人。 指強盜。崔苻(wan fu)﹕湖澤的名稱。(4)徒兵﹕步兵。5糾﹕矯正。 (6)濟﹕幫助﹐調節。(7)這四句詩出自《詩‧大雅‧民勞》。汔(qi)﹕ 也許可以。康﹕安。中國。指京城。綏。安撫。四方﹕指四方諸侯國。 (8)這四句詩出自《詩‧大雅‧民勞》。從﹕同“縱”﹐放縱。詭隨﹕狡詐行騙 的人。謹﹕管束。遏﹕制止﹐禁止。寇虐﹕指搶劫行兇的人。慘﹕曾﹐乃。明﹕ 法度。(9)這兩句詩出自《詩‧大雅’民勞》。柔﹕安撫。能﹕親善。 (10)這四句詩出自《詩‧商頌‧長發》。競﹕急。求﹕緩。優優﹕溫和寬厚的樣 子。道﹕聚集。(11)涕﹕眼淚。(12)遺愛﹕流傳下來的慈惠的人。 【譯文】 鄭國的子產生了病﹐他對太叔說﹕“我死了以後﹐您肯定會執 政。隻有有德行的人﹐才能夠用寬和的方法來使民眾服從﹐差一 等的人不如用嚴厲的方法。火的特點是猛烈﹐百姓一看見就害怕﹐ 所以很少有人死在火裡﹔水的特點是柔弱﹐百姓輕視而玩弄它﹐有 很多人便死在水裡﹐因此運用寬和的施政方法很難。”子產病了幾 個月後就去世了。   子大叔執政﹐不忍心嚴厲而用寬和方法施政。鄭回的盜賊很 多﹐聚集在叫做崔苻的湖沼裡。子太叔很後悔﹐說﹕“要是我早聽 他老人家的話﹐就不會到這種地步了。”於是﹐他派步兵去攻打崔 符的盜賊﹐把他們全部殺了﹐盜賊才有所收斂。   孔子說﹕“好啊﹗施政寬和﹐百姓就怠慢﹐百姓怠慢就用嚴厲 措施來糾正﹔施政嚴厲﹐百姓就會受到傷害﹐百姓受到傷害就用 寬和的方法。寬和用來調節嚴厲﹐嚴厲用來調節寬和﹐政事因此 而和諧。《詩‧大雅‧民勞》中說﹔“民眾辛苦又勤勞﹐企盼稍稍 得安康﹔京城之中施仁政﹐四方諸侯能安撫。’這是施政寬和。 ‘不能放縱欺詐者﹐管束心存不良者﹔制止搶奪殘暴者﹐他們從不 懼法度。’這是用嚴厲的方法來糾正。‘安撫遠方和近鄰﹐用此安 定我王室。’這是用和睦來安定國家。又說﹕‘既不急躁也不慢﹐既 不剛猛也不柔﹐施政溫和又寬厚﹐百種福祿全聚 。’這是寬和達 到了頂點。”   等到子產去世﹐孔子得到了消息﹐流著眼淚說﹕“他是古代傳 下來的有仁愛的人。” 【讀解】 凡事都有兩面﹐古人很早就認識到了這一點﹐並且一直注意 並提倡在相反的兩個方面之間尋求平衡。按照傳統的觀點﹐失去 平衡﹐偏重一方面﹐忽視另一方面﹐事情就會出毛病。陰陽調和﹐ 剛柔相濟﹐事情就會1煩利發展﹐興旺發達。   也許有人會覺得這種觀點陳舊過時了﹐總在講尋求平衡的中 庸之道﹐為什麼就不可以偏激一點﹐極端一點﹖為什麼不可以矯 枉過正﹖   當然可以。但不要忘記﹐極端到底﹐就會了引起強烈的反作用。 正如彈簧﹐用以壓迫的力越大﹐反彈就越高﹐反作用力就越大。認 真想來﹐造成這種現象的原因﹐仍是受著平衡律的支配。因為平 衡律是宇宙間的一條普遍規律。   寬大仁慈﹐並不意味著軟弱。它實No上既體現了胸襟和氣度﹐ 也體現了涵養與明智。寬大為懷﹐是為了征服人心﹐使人心服﹐也 是自信心的表現﹐可以當作籠絡人心的“胡蘿卜”。   威猛嚴厲﹐也不意味著殘忍。它所體現的是決心和力度﹐為 的是以強硬手段迫使越軌者和不法之徒循規蹈矩﹐遵紀守法﹐平 等競爭。   過分的寬大仁慈容易使人誤以為軟弱﹐從而得寸進尺﹐變本加 厲﹔過分的威猛嚴厲容易導致殘暴﹐從而引起強烈反抗﹐法紀 大亂。所以﹐寬和與嚴厲相互補充調節﹐可以避免走極端造成的 不良後果﹐讓人們心服口服地遵紀守法。 -- 紗雲拭皎月﹐月色益鮮潔。 ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.73.151]