精華區beta Confucianism 關於我們 聯絡資訊
20、伯州犁問囚(襄公二十六年)──一上下其手最可恨    楚子、秦人侵吳﹐及雩婁(1)﹐聞吳有備而還。遂侵鄭。五月﹐ 至於城麇(2)。鄭皇頡戌之﹐出﹐與楚師戰﹐敗。穿封戌囚皇頡﹐公 子圍與之爭之(3)﹐正於伯州犁。伯州犁曰﹕“請問於囚。”乃立囚。 伯州犁曰﹕“所爭﹐君子也﹐其何不知﹖”上其手(4)﹐曰﹕“夫子為 王子圍﹐寡君之貴介弟也(5)。”下其手(6)﹐曰﹕“此子為穿封戌﹐方 城外之縣尹也。誰獲子﹖”囚曰﹕“助遇丁丁。弱焉(7)。”戌怒﹐抽 戈逐王子圍﹐弗及。楚師以皇頡歸。 【注釋】 1楚子﹕楚康王﹐名昭﹐共王之子。雩(yu)婁﹕越國地名﹐在今河南 商城東。(2)城麇(jun)﹕鄭國地名。(3)皇頡﹕鄭國大夫。穿封戌﹕人 名楚國方城外的縣尹、公子圍﹕楚共王之子﹐康王之弟。(4)上其手﹕高 舉他的手﹐指向公子圍。(5)貴介﹕貴寵﹐尊貴。(6)下其手﹕下垂他 的手﹐指向穿封戌。(7)弱﹕戰敗。 【譯文】 楚康王和秦國人侵襲吳國﹐到了雩婁﹐聽說吳國有了防備就 退了回去。於是又去侵襲鄭國。五月﹐到了城麇。鄭國的皇頡駐 守在城麇﹐出城與楚軍交戰﹐吃了敗仗。穿封戌俘虜了皇頡﹐公 子圍同穿封戌爭奪起來﹐於是。請伯州犁評判是非。伯州犁說﹕“讓 我問問這個俘虜吧。”於是就叫俘虜站著。伯州犁問道﹕‘我們爭 奪的﹐是您這位君子﹐難道還有什麼不明白的﹖”伯州犁高舉著手 說“這一位是王於圍﹐是我們國君尊貴的弟弟、”伯州犁又下垂 著手說﹔“這個是穿封戌﹐是方城外的縣官。是誰俘虜了您﹖”俘 虜說﹔“我遇上王子﹐打敗了。”穿封戌聽後大怒﹐抽子圍﹐沒有追上。楚國軍隊把皇頡帶了回去。 【讀解】 上下其手”這個成語便出自這個故事﹐意思是說玩弄手法﹐ 串通作弊。    在為利益發生紛爭的場合﹐當事人的心理、仲裁者的心理﹐都 是十分微妙的﹐各人心裡都在打著各自的算盤﹐在算計著對手。當事人發生爭執不必說了﹐而仲裁者則是個關鍵因素。仲裁者是否 能公正客觀﹐是否為自己的私利打算﹐直接影響到紛爭的結果。    仲裁者公開表明態度﹐站到爭執的某一方﹐這時他的角色發 生了變化﹐變成了爭執的參與者。最叫人氣不打一處來的是﹐仲 裁者表面上裝出公允﹐顯得沒有參與﹐實No上卻暗中為自己謀 取好處﹐又不給他人留下任何作弊的把柄。想要指控他偏袒﹐但 拿不出任何証據﹐他甚至還可以對你假惺惺地表示理解和同情。    要知道什麼叫陰險﹐伯州犁的做法就是示范。這種人如同隱 藏在陰暗角落的敵人﹐危害性比公開拿槍站出來的敵人要大得多﹐ 更讓人痛恨。因此﹐鋒芒所向﹐不應僅僅指向貪婪者﹐更應指向 陰險的作弊者。 -- 紗雲拭皎月﹐月色益鮮潔。 ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 166.111.73.151]