精華區beta Confucianism 關於我們 聯絡資訊
顏淵第十二 12.1.1顏淵問“仁”。子曰:“克己復禮﹐為仁。一日克己復禮﹐天下歸仁焉。為仁由己﹐而由人乎哉﹖” 說解﹕ 顏淵問“如何成全仁德”。孔子說﹕“約束自己而按禮的要求去做﹐用來成全仁德。一個人能在一天中約束自己而按禮的要求去做﹐天下人就可能把仁德的美名歸與他。但是﹐成全仁德是通過自己的實踐﹐難道能通過別人的讚美嗎﹖” 注釋﹕ 顏淵﹕姓顏﹐名回﹐字子淵﹐孔子弟子。仁﹕如何成全仁德。克己﹕約束自己。復禮﹕按照禮的要求去做事。為﹕音“圍”﹐成就﹐成全。天下﹕指天下人。歸﹕給與。仁﹕指仁德的美名。由己﹕通過自己的實踐。而﹕難道。 12.1.2顏淵曰:“請問其目。”子曰:“非禮勿視﹐非禮勿聽﹐非禮勿言﹐非禮勿動。”顏淵曰:“回雖不敏﹐請事斯語矣﹗” 說解﹕ 顏淵說﹕“請問具體的做法。”孔子說﹕“不符合禮的就不看﹐不符合禮的就不聽﹐不符合禮的就不說﹐不符合禮的就不動。”顏淵說﹕“我顏回雖然不算很聰明﹐但隻求按您所說的這些話去做﹗” 注釋﹕ 其﹕指實踐仁德。目﹕具體做法。非﹕不符合。敏﹕聰明﹐反映迅速。請﹕隻求。事﹕按……去做事。斯﹕這些。 12.2仲弓問“仁”。子曰:“出門如見大賓﹐使民如承大祭﹔己所不欲﹐勿施於人﹔在邦無怨﹐在家無怨。”仲弓曰:“雍雖不敏﹐請事斯語矣﹗” 說解﹕弟子仲弓問“如何實踐仁德。”孔子說﹕“離開家去做事就好象去拜見重要的賓客﹐安排百姓去做事就好象承擔盛大的祭祀典禮﹔自己所不願意的事﹐不要加在別人身上﹔在諸侯國內沒有怨恨之心﹐在家族裡也沒有怨恨之心。”仲弓說﹕“我冉雍然不算很聰明﹐但隻求按您所說的這些話去做﹗” 注釋﹕ 仲弓﹕姓冉﹐名雍﹐字仲弓﹐孔子弟子。仁﹕指如何實踐仁德。出門﹕指離開家去做事。大賓﹕重要賓客。使民﹕安排民眾去做事。承﹕承擔。大祭﹕盛大的祭祀典禮。欲﹕願意。施﹕施加。於﹕給。邦﹕諸侯國。怨﹕怨恨之心。家﹕指士大夫的封地﹐也可以指家族。敏﹕聰明﹐反映迅速。請﹕隻求。事﹕按……去做事。斯﹕這些。 12.3司馬牛問“仁”。子曰:“仁者﹐其言也□”。曰:“斯言也□﹐其謂之仁矣乎﹖”子曰:“為之難﹐言之得無□乎﹖” 說解﹕ 弟子司馬牛問“仁德的人是什麼樣子”。孔子說﹕“仁德的人﹐他說話的時候很謹慎而不輕易說。”司馬牛說﹕“一個人說話謹慎而不輕易說﹐就可以說他是仁德的人嗎﹖”孔子說﹕“知道做起來很困難﹐說話的時候怎會不謹慎而輕言呢﹖” 注釋﹕ 司馬牛﹕姓司馬﹐名耕﹐字子牛﹐孔子弟子。仁﹕指仁德的人的表現。其﹕他。□﹕音“認”﹐謹慎而遲緩的樣子。斯﹕指某個人。為﹕音“圍”﹐做事﹐實踐。得無﹕怎麼會不。 12.4司馬牛問“君子”。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼﹐斯謂之君子矣乎﹖”子曰:“內省不疚﹐夫何憂何懼﹖” 說解﹕ 司馬牛問“君子是什麼樣子”。孔子說﹕“君子不擔憂什麼﹐也不懼怕什麼。”司馬牛說﹕“不擔憂什麼也不懼怕什麼﹐這個人就可以說是君子了嗎﹖”孔子說﹕“內心時刻省視自己而做到問心無愧﹐那還擔憂什麼懼怕什麼﹖” 注釋﹕ 司馬牛﹕姓司馬﹐名耕﹐字子牛﹐孔子弟子。君子﹕指有道德有才能的人的表現。斯﹕這樣的人。內省(音“醒”)﹕內心自我檢查審視。疚﹕音“就”﹐慚愧﹐愧疚。夫﹕音“扶”﹐那。 12.5司馬牛憂曰:“人皆有兄弟﹐我獨亡﹗”子夏曰:“商聞之矣:‘死生有命﹐富貴在天’。君子敬而無失﹐與人恭而有禮﹐四海之內皆兄弟也﹐君子何患乎無兄弟也﹖” 說解﹕ 司馬牛很憂愁地說﹕“別人都有兄弟﹐我偏偏沒有﹗”子夏說﹕“我卜商聽說過這樣一句話﹕”死亡與生存有命運的限制﹐能否富貴在於上天的安排。‘君子謹慎做事而沒有失誤﹐跟人交往恭敬而有符合禮義﹐那麼﹐四海之內的人都是兄弟﹐既然是君子﹐還擔心什麼沒有兄弟嗎﹖“注意﹕人的生死富貴並不完全由人自己決定﹐但是﹐人卻不能因此而放棄自我的修養和作為。 注釋﹕ 司馬牛﹕姓司馬﹐名耕﹐字子牛﹐孔子弟子。獨﹕偏偏﹐惟獨。亡﹕音“無”﹐同“無”。子夏﹕姓卜﹐名商﹐字子夏﹐孔子弟子。之﹕這樣的話。敬﹕謹慎。失﹕失誤。與﹕跟﹐和。患﹕擔心。 12.6子張問“明”。子曰:“浸潤之譖﹐膚受之愬﹐不行焉﹐可謂明也已矣。浸潤之譖﹐膚受之訴﹐不行焉﹐可謂遠也已矣。” 說解﹕ 子張問“什麼叫明察”。孔子說﹕“讒言的影響﹐就像水逐漸浸然最後把東西潤濕那樣﹔有些人的訴說﹐隻是膚淺的外在感受。逐漸而來的讒言和膚淺的訴說在我這裡行不通﹐可以說就是明察了。逐漸而來的讒言和膚淺的訴說在我這裡行不通﹐就可以說有遠見卓識了。” 注釋﹕ 子張﹕子張﹕姓顓(音專)孫﹐名師﹐字子張﹐孔子的弟子。明﹕明察。浸潤﹕逐漸地潤濕﹐比喻逐漸受到影響。之﹕的。譖﹕音“件”﹐讒言﹐誹謗別人的話。膚受﹕感受膚淺的事﹐指不真實、不深刻的的說法。愬﹕音“素”﹐同“訴”﹐訴說﹐告知。不行﹕不能得以通行﹐行不通。焉﹕在這裡。已矣﹕了﹐語氣詞。遠﹕有遠見卓識。 12.7子貢問“政”。子曰:“足食﹐足兵﹐民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去﹐於斯三者何先﹖”曰:“去兵。”子貢曰:“必不得已而去﹐於斯二者何先﹖”曰:“去食。自古皆有死﹐民無信不立。” 說解﹕ 弟子子貢問“治政的原則”。孔子說﹕“使百姓衣食充足﹐使國家兵力充足﹐民眾就會對政府信任了。”子貢說﹕“萬不得已要去掉一個方面﹐在這三者之中先去掉哪個﹖”孔子說﹕“去掉兵力。”子貢說﹕“萬不得已要再去掉一個﹐在所剩的兩者之中先去掉哪個﹖”孔子說﹕“去掉衣食。因為從古以來﹐都無法避免死亡﹐但是民眾不信任無法立國。” 注釋﹕ 子貢﹕姓端木﹐名賜﹐字子貢﹐孔子的弟子。政﹕指治理政令的原則。足食﹕使衣食充足。足兵﹕使兵力充足。民﹕民眾。信﹕信任。之﹕指政府、朝廷。必不得已﹕萬不得已。去﹕去掉。於﹕在。斯﹕紮。何先﹕先(去掉)哪個。民無信﹕沒有民眾的信任。不立﹕不能存在。 12.8棘子成曰:“君子質而已矣﹐何以文為﹖”子貢曰:“惜乎﹐夫子之說君子也﹐駟不及舌﹗文猶質也﹐質猶文也﹐虎豹之□猶犬羊之□.” 說解﹕ 衛國大夫棘子成說﹕“君子能質樸就可以了﹐為什麼還要講究禮儀的修飾呢﹖”子貢說﹕“您對君子的理解太讓人感到遺憾了﹐一言既出而駟馬難追啊﹗如果質樸就等同於文飾﹐文飾就等同於質樸﹐那麼﹐虎與豹的皮革也就等同於狗和羊的皮革。”這就是說﹐虎豹的皮和狗羊的皮﹐因為有文飾才顯出不同﹐如果去掉了它們的花紋﹐也就好象沒有區別了。 注釋﹕ 棘子成﹕衛國大夫。質﹕質樸。已矣﹕語氣詞。何以﹕為什麼。文﹕講究(禮儀的)修飾。為﹕音“圍”﹐語氣詞﹐相當於“呢”。子貢﹕姓端木﹐名賜﹐字子貢﹐孔子的弟子。惜﹕遺憾。夫子﹕您﹐指棘子成。說君子﹕對君子的說法。駟(音“四”)不及舌﹕四匹馬拉的車再快也不趕不上舌頭說話快﹐就是“一言既出駟馬難追”的意思。猶﹕好比。□﹕音“闊”﹐動物去了毛以後的皮革。 12.9哀公問於有若曰:“年饑﹐用不足﹐如之何﹖”有若對曰:“盍徹乎﹗”曰:“二﹐吾猶不足﹐如之何其徹也﹖”對曰:“百姓足﹐君孰不足﹖百姓不足﹐君孰與足﹖” 說解﹕ 魯哀公對孔子弟子有若說﹕“年成不好﹐財政支出不夠﹐怎麼辦﹖”有若回答說﹕“為什麼不實行征收十分之一稅收的辦法呢﹖”魯哀公說﹕“征收十分之兒的稅收﹐我還感到不夠用呢﹐怎麼能實行征收十分之一的稅收的辦法呢﹖”有若回答說﹕“百姓富足了﹐君王哪裡會不足﹖百姓不富足﹐君王哪裡能有足夠的財政收入﹖” 注釋﹕ 哀公﹕魯國國君。有若﹕姓有﹐名若﹐孔子弟子。年饑﹕年成不好。用﹕國家財政支出。如之何﹕怎麼辦。對﹕回答。盍﹕音“合”﹐何不。徹﹕征收十分之一稅收的辦法。二﹕征收十分之二的稅收。猶﹕還﹐仍然。孰與﹕怎麼會。 12.10子張問“崇德﹐辨惑”。子曰:“主忠信﹐徙義﹐崇德也。愛之欲其生﹐惡之欲其死﹐既欲其生又欲其死﹐是惑也﹗”“誠不以富﹐亦祗以異。” 說解﹕ 孔子弟子子張問“怎麼使品德崇高﹐怎麼辨別是否疑惑”。孔子說﹕“把做事發自內心而且講誠信作為主要的原則﹐根據道義來完善自己﹐就可以使自己品德崇高。喜歡一個人就想讓他永遠生存下去﹐厭惡一個人就會想要置之於死地﹐既然想使這個人生活得好卻(在實際的所作所為上)使他導致死亡﹐這就是疑惑的表現吧。”(《詩經‧小雅‧我行其野》中說)“誠信不能成富有﹐隻會不同於眾人。” 注釋﹕ 子張﹕姓顓孫﹐名師﹐字子張﹐孔子弟子。崇德﹕怎麼使品德崇高。辨惑﹕辨別是否疑惑。主﹕以……為主。忠信﹕做事發自內心而且講誠信。徙(音“洗”)義﹕根據道義來完善自己。惡﹕音“物”﹐厭惡。是﹕這。誠不以富﹕誠信不能用來達到富有的目的。亦祗﹕音“億指”﹐隻不過。異﹕與眾不同。 12.11齊景公問政於孔子。孔子對曰:“君君﹐臣臣﹐父父﹐子子。”公曰:“善哉﹗信如君不君﹐臣不臣﹐父不父﹐子不子﹐雖有粟﹐吾得而食諸﹖” 說解﹕ 齊景公向孔子詢問治國的事情。孔子回答說﹕“君王盡君王的責任﹐臣子盡臣子的責任﹐父母盡父母的責任﹐子女盡子女的責任。”齊景公說﹕“說得好﹗如果真的君王不盡君王的責任﹐臣子不盡臣子的責任﹐父母不盡父母的責任﹐子女不盡子女的責任﹐即使有糧食﹐我能吃得到嗎﹖” 注釋﹕ 齊景公﹕姓姜﹐名杵臼(音楚就)。政﹕治理國家的事。君君﹕君王盡君王的責任。信如﹕如果真的。雖﹕即使。得而食﹕吃得到。諸﹕“之乎”的合音。 12.12子曰:“片言可以折獄者﹐其由也與﹗”子路無宿諾。 說解﹕ 孔子說﹕“憑借隻言片語就可以斷案的人﹐大概仲由就是這樣吧﹗”子路沒有讓許諾留到第二天去做的時候。 注釋﹕ 片言﹕隻言片語。折獄﹕斷案。其﹕大概。由﹕姓仲﹐名由﹐字子路﹐孔子弟子。與﹕音“於”﹐同“歟”﹐語氣詞。宿諾﹕音“素懦”﹐隔夜才去完成許諾的事。 12.13子曰:“聽訟﹐吾猶人也。必也使無訟乎﹗” 說解﹕ 孔子說﹕“審案子﹐我像別人一樣。但是﹐一定要致力於使人們沒有訴訟啊。” 注釋﹕ 聽訟(音“送”)﹕審案子。猶﹕像。必﹕一定。使無訟﹕使人們盡量不發生訴訟的事。 12.14子張問政。子曰:“居之無倦﹐行之以忠。” 說解﹕ 孔子弟子子張詢問從政該怎麼做。孔子說﹕“在自己的位置上不厭倦﹐做事要發自內心而有所節制。” 注釋﹕ 子張﹕姓顓孫﹐名師﹐字子張﹐孔子弟子。政﹕如何從政。居之﹕在自己的位置上。倦﹕厭倦。行之﹕做事的時候。以﹕用﹐根據。忠﹕發自內心而且有節制。 12.15子曰:“博學於文﹐約之以禮﹐亦可以弗畔矣夫。” 說解﹕同6.27. 12.16子曰:“君子成人之美﹐不成人之惡﹔小人反是。” 說解﹕ 孔子說﹕“君子促成別人的好事﹐不促成別人的壞事﹔小人與此相反。” 注釋﹕ 成﹕促成。美﹕好事。惡﹕音“餓”﹐壞事。反事﹕與此相反。 12.17季康子問政於孔子﹐孔子對曰:“政者﹐正也﹐子帥以正﹐孰敢不正﹖” 說解﹕ 魯國大夫季康子向孔子詢問如何治理國家﹐孔子回答說﹕“治政﹐就是要達到正的目的。您憑借著自己行得正去帶領大家﹐誰敢不走正道﹖” 注釋﹕ 季康子﹕魯國大夫。於﹕向。對﹕回答。帥﹕帶領。以﹕用。孰﹕音“熟”﹐誰。 12.18季康子患盜﹐問於孔子。孔子對曰:“苟子之不欲﹐雖賞之不竊。” 說解﹕ 魯國大夫季康子為盜賊的事而憂愁﹐向孔子詢問解決的辦法。孔子回答說﹕“假如您沒有私欲﹐即使用賞賜民眾他們也不會去盜竊。” 注釋﹕ 季康子﹕魯國大夫。患盜﹕為盜賊的事而憂愁。於ㄕX頡6裕夯卮稹9叮閡簟骯貳保□綣□W櫻耗□2揮□好揮興接□K洌杭詞埂? 12.19季康子問政於孔子﹐曰﹕“如殺無道以就有道﹐何如﹖”孔子對曰﹕“子為政﹐焉用殺﹖子欲善而民善矣。君子之德﹐風﹔小人之德﹐草。草上之風﹐必偃。” 說解﹕ 魯國大夫季康子向孔子詢問如何治理國家﹐說﹕“如果殺掉沒有道德的人而親近有道德的人﹐怎麼樣﹖”孔子回答說﹕“您處理政事﹐哪裡用得著殺人的辦法﹖您想要行善﹐民眾也會行善。君子的品德就像風一樣﹐小人的品德就像草一樣﹐草上有風吹動﹐一定順著風的方向傾斜。” 注釋﹕ 季康子﹕魯國大夫。於﹕向。政﹕治理國家的事。如﹕如果。無道﹕沒有道德的人。以﹕而。就﹕親近。對﹕回答。子﹕您。為﹕音“圍”﹐做﹐處理。焉﹕哪裡。風、草﹕像風或草一樣。草上之風﹕風從草上吹過。必﹕一定。偃﹕音“眼”﹐倒下。 12.20子張問:“士何如斯可謂之達矣﹖”子曰:“何哉﹐爾所謂達者﹖”子張對曰:“在邦必聞﹐在家必聞。”子曰:“是聞也﹐非達也。夫達也者﹐質直而好義﹐察言而觀色﹐慮以下人﹔在邦必達﹐在家必達。夫聞也者﹐色取仁而行違﹐居之不疑﹔在邦必聞﹐在家必聞。” 說解﹕ 孔子弟子子張問﹕“一個要讀書從政的人怎麼樣才能叫做通達呢﹖”孔子說﹕“你認為什麼樣這個人才算通達的人﹖”子張回答說﹕“在諸侯國裡確實有聲望﹐在家族中也確實有聲望。”孔子說﹕“這是有聲望﹐不是通達。所謂通達的人﹐質樸正直而且喜歡追求道義﹐善於辨別言論的真偽﹐善於觀察表情的真偽﹐用謙卑的態度考慮問題﹔在諸侯國裡一定要通達﹐在家族中也一定要通達。所謂有聲望的人﹐表面上符合仁道而行為違背仁道﹐安心自己的所作所為而自以為是﹔在諸侯國裡一定追求聲望ㄐ潼H易逯幸慘歡ㄒ□非笊□□﹗? 注釋﹕ 子張﹕姓顓孫﹐名師﹐字子張﹐孔子弟子。士﹕讀書從政的人。斯﹕這個人。達﹕通道理﹐達大道。爾﹕你。對﹕回答。邦﹕諸侯的封地。必﹕確實﹐一定。聞﹕名望和聲望。家﹕士大夫的封地或者家族。是﹕這。質直﹕質樸而正直。好﹕音“浩”﹐喜歡。義﹕道義。察言﹕善於辨別言論的真偽。觀色﹕善於觀察表情的真偽。慮以下人﹕用謙卑的態度考慮問題。取仁﹕符合仁道。行違﹕行為違背仁道。居﹕安心。不疑﹕不懷疑自己﹐自以為是。 12.21樊遲從遊於舞雩之下﹐曰:“敢問崇德、修慝、辨惑。”子曰:“善哉問﹗先事後得﹐非崇德與﹖攻其惡﹐無攻人之惡﹐非修慝與﹖一朝之忿﹐忘其身以及其親﹐非惑與﹖” 說解﹕ 孔子弟子樊遲跟隨孔子來到祈雨壇下面﹐說﹕“請問如何使品德崇高、改正內心邪惡的念頭、辨別是否迷惑。”孔子說﹕“問得好﹗先做事而後求收獲﹐不就是使品德崇高的途徑嗎﹖(首先要)消滅自己的邪惡念頭﹐不要(光去)攻擊他人的邪惡﹐不就是改正自己邪惡念頭的途徑嗎﹖因為一時的心頭忿恨﹐卻忘記了自己以及自己的親人﹐不就是迷惑的表現嗎﹖” 注釋﹕ 姓樊﹐名須﹐字子遲﹐孔子弟子。從﹕跟隨。於﹕到。舞雩(音“於”)﹕祭天祈雨的台子。敢問﹕請問﹐冒昧地問。崇德﹕怎麼使品德崇高。修慝(音“特”)﹕改正內心的邪惡念頭。辨惑﹕辨別是否迷惑。善哉問﹕問得好。先事後得﹕先做事而後求收獲。與﹕音“於”﹐同“歟”﹐語氣詞。攻﹕攻擊﹐消滅。其﹕自己的。一朝(音“招”)﹕一時的。忿﹕內心的憤恨。身﹕自己。親﹕親人。 12.22樊遲問仁﹐子曰:“愛人。”問知﹐子曰:“知人。”樊遲未達。子曰:“舉直錯諸枉﹐能使枉者直。”樊遲退﹐見子夏曰:▲[繅玻□峒□詵蜃傭□手□□釉弧謾□僦貝碇鍆鰨□蓯雇髡咧薄﹗□撾揭玻俊弊酉腦弧謾案輝昭院□::從刑煜攏□∮謚塚□俑尢眨□蝗收□兌櫻惶烙刑煜攏□∮謚塚□僖烈□□蝗收□兌印﹗? 說解﹕ 孔子弟子樊遲問怎樣叫仁德﹐孔子說﹕“愛別人。”問怎樣叫明智﹐孔子說﹕“了解別人。”樊遲沒有完全弄明白。孔子說﹕“舉薦或提拔正直的人而安置在不正直的人上面﹐就能使不正直的人不得不服從正直的人。”樊遲離開孔子﹐看到了同門的子夏所﹕“剛才我拜見先生而問怎樣叫明智﹐先生說﹕”舉薦或提拔正直的人而安置在不正直的人上面﹐就能使不正直的人不得不服從正直的人。‘說的什麼意思啊﹖“子夏說﹕”這個說法內涵很豐富嘛﹗舜擁有天下﹐從眾人中選擇﹐提拔了皋陶﹐不仁德的人就被疏遠了﹔商湯擁有天下﹐從眾人中選擇﹐提拔了伊尹﹐不仁德的人就被疏遠了。“ 注釋﹕ 姓樊﹐名須﹐字子遲﹐孔子弟子。知﹕音“制”﹐同“智”﹐明智。知(音“支”)人﹕了解別人。達﹕完全明白。舉﹕舉薦或提拔。直﹕正直的人。錯﹕同“措”﹐安置。諸﹕“之於”合音﹐“之”指正直的人﹐“於”即“在”。枉﹕不正直的人。直﹕服從於正直的人。子夏﹕姓卜﹐名商﹐字子夏﹐孔子弟子。鄉﹕音“向”﹐通“向”﹐剛才。見於﹕看到。夫子﹕指孔子。何謂﹕說的是什麼意思。富哉言乎﹕就是“言富哉”﹐所說的話內涵很豐富。舜﹕古代賢君。有﹕擁有。選於眾﹕從眾人中選擇。皋陶﹕音“高搖”﹐舜時的大臣。遠﹕被疏遠。湯﹕商朝開國君王。伊尹﹕商湯的大臣。 12.23子貢問友﹐子曰:“忠告而善道之﹐不可則止﹐毋自辱焉。” 說解﹕ 孔子弟子子貢問如何對待朋友﹐孔子說﹕“把發自內心的話告訴他並善意地引導他﹐無法做到就算了﹐不要自己從對方那裡招致羞辱。” 注釋﹕ 子貢﹕姓端木﹐名賜﹐字子貢﹐孔子弟子。友﹕如何對待朋友。忠告﹕把發自內心的話告訴他。善道(音“導”)﹕善意地引導﹐“道”通“導”。之﹕他。不可﹕無法做到。則﹕就。止﹕停止。毋﹕音“無”﹐不要。自辱﹕自己招致羞辱。焉﹕從……那裡。 12.24曾子曰:“君子以文會友﹐以友輔仁。” 說解﹕ 孔子弟子曾子說﹕“君子憑借禮樂文章來聚會志同道合的人﹐憑借著志同道合的人相互幫助著來培養仁德。” 注釋﹕ 曾子﹕姓曾﹐名參(音“身”)﹐字子輿﹐孔子弟子。以﹕憑借。文﹕指禮樂文章。會﹕聚會。友﹕志同道合的人。輔﹕相互幫助。仁﹕培養仁德。 -- 究竟而言﹐此例並非正體。 ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 59.66.82.207]