精華區beta Confucianism 關於我們 聯絡資訊
述而第七 71子曰﹕“述而不作﹐信而好古﹐竊比於我老彭。” 說解﹕ 孔子說﹕“綜合闡述前人的學說﹐卻不有意創立新說﹔相信古人而且喜愛古人的學說﹐我私自把自己與老彭並列。”注意﹐這是孔子謙遜而恭謹的說法﹐所謂述而不作﹐不是完全復述前人之說而沒有自己的創見﹐關鍵是尊重前人的智慧﹐而綜合起來﹐不求有意創新。所謂“信古”也不是盲目地相信。最後一句采納錢穆先生說法。 注釋﹕ 述﹕闡述﹐復述。作﹕創作、創新。信﹕相信﹐不隨便懷疑。好﹕音“浩”﹐喜愛。古﹕指古人學說。竊﹕私自地﹐表示謙虛。比﹕並列。於﹕把。我老彭﹕指自己和老彭﹐《大戴禮》中喲個商朝的賢大夫名叫老彭。 72子曰﹕“默而識之﹐學而不厭﹐誨人不倦﹐何有於我哉﹖” 說解﹕ 孔子說﹕“不隨便多說話而能夠把別人的話記在心中﹐注重向別人學習而從來不自認為滿足﹐能把自己所知道的道理教導別人而從來不會感到厭倦﹐對我來說哪一點做到了呢﹖” 注釋﹕ 默﹕沉默﹐此指不隨便說話。識﹕音“制”﹐記住。之﹕指別人的話。厭﹕滿足。誨﹕音“匯”﹐教導。何有﹕即“有何”﹐指有哪方面做到了。於﹕對。 73子曰﹕“德之不修﹐學之不講﹐聞義盔醡M櫻□簧撇荒芨模□俏嵊且病﹗? 說解﹕ 孔子說﹕“心有所得卻不能去完善﹐學到道理卻不能去深入探求﹐聽說了道義卻不能聽從﹐有不好的毛病卻不能去改正﹐這是最使我擔憂的。” 注釋﹕ 德﹕心中對大道的認識。修﹕修養而達到完善的地步。學﹕指學習到的道理。講﹕探求。聞﹕聽說。義﹕道義。從﹕聽從。是﹕這。 74子之燕居﹐申申如也﹐夭夭如也。 說解﹕ 孔子平時在家閒居的時候﹐形體容貌顯得很舒展從容﹐表情顯得很舒暢愉悅。 注釋﹕ 燕(音“艷”)居﹕平時閒暇無事的時候﹐申申如﹕容貌舒展的樣子。夭夭如﹕表情愉快的樣子。 75子曰﹕“甚矣吾衰也﹗久矣吾不復夢見周公﹗” 說解﹕ 孔子說﹕“我真的是已經衰老了﹗很久我沒有在夢裡再見過周公了﹗”這就是說﹐孔子感嘆自己年紀已老﹐認識到自己的學說無法再得到推行﹐自己的理想無法再實現了。 注釋﹕ 甚﹕指很厲害了﹐表示程度很強。衰﹕衰老。復﹕再次。周公﹕姓姬﹐名旦﹐魯國始祖﹐西周初年使周朝天下平定並制禮作樂的賢相(一說曾經稱王)。 76子曰﹕“志於道﹐據於德﹐依於仁﹐遊於藝。” 說解﹕ 孔子說﹕“(在理想上)立志去追求道的境界﹐(在現實中)立足於德的境界﹐(在做事時)依據仁道的原則﹐(在生活中)遊盪在具體的事務之中。” 注釋﹕ 志﹕立志追求。道﹕天地之道。據﹕立足於﹐以……為根據。德﹕人所認識並效法天地之道而指定的禮義規范。依﹕依據﹐按照……標準。仁﹕仁德慈愛之心。遊﹕遊盪﹐指廣泛地從事。藝﹕具體的技術性事務。 77子曰﹕“自行束修以上﹐吾未嘗無誨焉。” 說解﹕ 孔子說﹕“凡是達到十五咁戴k系娜耍□也輝□芯芫□袒宓摹﹗? 說明﹕這一章的前半句按漢代鄭注說解。因為如果說“束修”是指“十條幹肉”﹐那麼﹐“修”字就要講成通假字﹐而且“以上”兩字講不通﹐所以不取。 注釋﹕ 自﹕從。行束修﹕十五歲以上可以行拜見老師之禮。未嘗﹕不曾。誨﹕音“匯”﹐教導。 78子曰﹕“不憤不啟﹐不悱不發。舉一隅不以三隅反﹐則不復也。” 說解﹕ 孔子說﹕“如果不是心裡想了卻想不明白﹐就不要去啟發﹔如果不是能說卻說不清楚﹐就不要告訴他答案﹔如果給學生舉出一方面的例子他卻不能回答出另外的三個方面的問題﹐就不要再教給他更多的東西了。” 注釋﹕ 憤﹕指想了卻想不明白。啟﹕啟發﹐提示。悱﹕音“匪”﹐指能說卻說不清楚。發﹕本來指把箭發射出去﹐這裡指給出答案。舉﹕列舉。隅﹕音“於”﹐角度﹐方面。反﹕做出推論並回答。則﹕就。復﹕再﹐接著。 79子食於有喪者之側﹐未嘗飽也。 說解﹕ 孔子在有喪事的人身邊吃飯﹐不曾吃飽過。注意﹕是不想吃飽呢﹖還是因為按禮不能吃飽呢﹖還是因為內心不忍而吃不飽呢﹖應當是最後一個﹐否則就內外不一了。 注釋﹕ 食﹕吃飯。於﹕在。喪﹕音“桑”﹐喪事。 710子於是日哭﹐則不歌。 說解﹕ 孔子在這一天中哭泣過﹐就不再唱歌。注意﹕按理來推﹐孔子不會因為一般的事而哭泣﹐必定是非常傷心的事﹐因此﹐不再唱歌不可能是壓抑著自己才不唱。 注釋﹕於﹕在。是﹕這。則﹕就。歌﹕唱歌。 711子謂顏淵曰﹕“用之則行﹐舍之則藏﹐惟我與爾有是夫。”子路曰﹕“子行三軍﹐則誰與﹖”子曰﹕“暴虎馮河﹐死而不悔者﹐吾不與也。必也臨事而懼﹐好謀而成者也。” 說解﹕ 孔子對弟子顏淵說﹕“用到所學的道理時﹐就落實到行動中去﹔用不到的時候﹐就收藏在身上﹐隻有我和你有這樣的可能吧。”弟子子路說﹕“先生要率領軍隊打仗﹐那麼會跟誰在一起呢﹖”孔子說﹕“赤手空拳地與猛虎搏鬥﹐沒有任何憑借地過大河﹐這樣去送死卻不知道悔改的人﹐我不能跟他一起去。一定要是那種面對事情而知道有所畏懼﹐擅長於謀劃而能成功的人。” 注釋﹕ 謂﹕對某人說。之﹕指所學的道理。則﹕就。行﹕落實到行動中。舍﹕不用。藏﹕收藏起來。惟﹕隻有。與﹕和﹐跟。爾﹕你。是﹕這。夫﹕語氣詞。行﹕率領。三軍﹕指軍隊。則﹕那麼。誰與(音“雨”)﹕即“與誰”﹐跟誰在一起。暴虎﹕赤手空拳地與猛虎搏鬥。馮(音“平”)河﹕沒有船隻之類的任何憑借而過大河。與﹕跟某人在一起。必﹕一定。臨﹕面對著。好﹕音“浩”﹐善於。 712子曰﹕“富而可求也﹐雖執鞭之士﹐吾亦為之。如不可求﹐從吾所好。” 說解﹕ 孔子說﹕“財富如果是可以通過追求而能得到的﹐即使是拿著鞭子去做辛苦勞作、級別低微的人﹐我也會去做。如果不是通過追求能得到的﹐那麼就按照我所喜歡的去做。” 注釋﹕ 而﹕假如﹐如果。可求﹕可以通過追求而得到。雖﹕即使。執鞭之士﹕辛苦勞作、級別低微的人。為﹕音“圍”。如﹕如果。從﹕按照……去做。好﹕音“浩”﹐喜歡。 713子之所慎﹕齊﹐戰﹐疾。 說解﹕ 孔子所慎重對待的是﹕齋戒、戰爭、疾病。因為齋戒重視真誠﹐戰爭必然有殺傷﹐疾病關系到健康。 注釋﹕ 慎﹕謹慎而重視。齊﹕音“摘”﹐通“齋”﹐齋戒。疾﹕疾病。 714子在齊聞韶﹐三月不知肉味﹐曰﹕“不圖為樂之至於斯也。” 說解﹕ 孔子在齊國聽腋芞ㄖj□貝□摹渡乩幀罰□□鱸碌氖奔洳恢□廊□兜撓棧螅□擔骸懊揮邢氳窖葑□托郎鴕衾幟芄淮□秸飧齔潭取﹗弊14猓汗諾淶囊衾質俏□說骱蛻□畝醜□較□□□□頭襯盞模□肓饜幸衾種厥有□購痛碳□淖饔媒厝幌嚳礎? 注釋﹕ 齊﹕齊國。聞﹕聽到。韶﹕音“勺”﹐帝舜時代的音樂名。不知肉味﹕指得到了身心的調和而消除了物欲。圖﹕預料、料到。為﹕音“圍”﹐演奏和欣賞。樂﹕音“月”﹐音樂。斯﹕這樣。 715冉有曰﹕“夫子為衛君乎﹖”子貢曰﹕“諾﹔吾將問之。”入﹐曰﹕“伯夷、叔齊何人也﹖”曰﹕“古之賢人也。”曰﹕“怨乎﹖”曰﹕“求仁而得仁﹐又何怨﹖”出﹐曰﹕“夫子不為也。” 說解﹕ (衛國的衛出公的父親蒯聵[音“快上聲” “愧”]因為得罪衛靈公夫人南子而逃到晉國﹐靈公死後﹐立出公為君﹐但晉國他父親回國﹐衛國不接受﹐這種做法反映出夫子爭奪君位的實質。)冉有說﹕“先生會幫助衛國國君(衛出公)嗎﹖”子貢說﹕“是啊﹐我也要問問先生。”子貢來到孔子住處﹐問道﹕“伯夷和叔齊是怎樣的人呢﹖”孔子說﹕“是古代賢德的人。”子貢說﹕“他們心裡會有不平的怨氣嗎﹖”孔子說﹕“追求仁德而且得到了仁德﹐還有什麼不平的怨氣呢﹖”子貢出門以後﹐說﹕“先生不會幫助的。” 注釋﹕ 夫子﹕指孔子。為﹕音“圍”﹐指幫助﹐下同。衛君﹕指當時的衛國國君衛出公。諾﹕音“懦”﹐答應。伯夷、叔齊﹕兩位不接受君王之位而互相推讓﹐因而雙雙離國的人。怨﹕心中有不平之氣。 716子曰﹕“飯疏食飲水﹐曲肱而枕之﹐樂亦在其中矣。不義而富且貴﹐於我如浮雲。” 說解﹕ 孔子說﹕“吃著粗陋的飯菜﹐喝著白開水﹐把胳膊一彎就枕著睡覺﹐快樂也就在這裡面了。如果不合乎道義而得到的財富和尊貴地位﹐對我來說就像天上漂浮的雲彩一樣。” 注釋﹕ 飯﹕吃……飯。疏﹕粗陋的。食﹕今音“十”﹐古音“四”﹐飯菜。曲﹕彎曲。肱﹕音“工”﹐胳膊。枕﹔今音“診”﹐古音“鎮”﹐作為枕頭。樂﹕快樂。其中﹕指這種生活之中。義﹕合乎道義。於﹕對。 717子曰﹕“加我數年﹐五十以學易﹐可以無大過矣。” 說解﹕ 孔子說﹕“再多給我幾年的時間﹐讓我一五一十地仔細學習《易經》﹐就可以沒有大的過錯了。” 說明﹕“五十以學易”一句沒有按前人注解﹐因為《史記‧孔子世家》中不提“五十”﹐而說“晚而喜《易》”﹐《帛書易傳‧要篇》說“晚而好《易》”﹐其中“喜”與“好”都是更加喜歡的意思﹔《易象》存於魯國﹐孔子既能遠訪老子求學﹐不會舍棄魯國已有的《易象》不學﹔《易》是治國平天下之書﹐是孔子學說的思想總原則﹐孔子“三十而立”﹐不可能無《易》的思想作基礎﹕“五十以學易”容易令人誤解為五十歲才學。 注釋﹕ 加﹕增加。數﹕幾。五十﹕一五一十地﹐詳細地。易﹕《易經》﹐是一部表面看來隻是卜筮﹐而實際上是治國平天下的經典。過﹕過錯。 718子所雅言﹐詩、書。執禮﹐皆雅言也。 說解﹕ 孔子按當時的通用語音來講解《詩經》和《尚書》。在執掌禮儀之事的時候﹐都是用當時的通用語音。 說明﹕ 這一章不按前人的斷句和解說﹐因為按“子所雅言﹐詩、書、執禮﹐皆雅言也”﹐語句不通﹐“皆雅言也”意思重復。朱子解“雅”為“常”﹐仍然不通﹐而且難避重復﹐所以﹐用漢注來解。“執禮”若解作舉行儀式﹐一切問題就迎刃而解了。 注釋﹕ 雅言﹕西周時通用的語言﹐好比今天的普通話。詩﹕指《詩經》。書﹕指《尚書》。執﹕舉行禮儀之事。 719葉公問孔子於子路﹐子路不對。子曰﹕“女奚不曰﹕其為人也﹐發憤忘食﹐樂以忘憂﹐不知老之將至雲爾。” 說解﹕ 楚國大夫葉公向孔子弟子子路問孔子的情況﹐子路沒有回答。孔子說﹕“你怎麼不這麼說呢﹕他做人的原則是﹐為了解開心中的疑問可以忘記吃飯﹐樂觀地生活因而忘記了什麼是憂愁﹐不知道自己將要衰老了。” 注釋﹕ 葉(今音“業”﹐古音“社”)公﹕姓沈﹐名諸樑﹐字子高﹐因為在楚國的葉城任官﹐所以稱葉公﹐楚國的大夫。於﹕向。對﹕回答。女﹕音“乳”﹐同“汝”﹐你。奚﹕音“西”﹐怎麼。其﹕這個人﹐指孔子。為(音“圍”)人﹕指做人的原則。發憤﹕解決心中難解的問題。食﹕吃飯。樂﹕樂觀地生活。以﹕因此。將﹕將要。雲爾﹕語氣詞。 720子曰﹕“我非生而知之者﹐好古﹐敏以求之者也。” 說解﹕ 孔子說﹕“我不是生來就知道一切的人﹐隻是喜歡古人的道德﹐勤奮而機敏地來尋求。” 注釋﹕好﹕音“浩”﹐喜歡。敏﹕勤奮而機敏地。求之﹕指尋求古人的道德。 721子不語怪﹐力﹐亂﹐神。 說解﹕ 孔子不談論怪異離奇、暴力兇殺、犯上作亂、神靈鬼魅之類的事。 注釋﹕ 語﹕談論。 722子曰﹕“三人行﹐必有我師焉﹕擇其善者而從之﹐其不善者而改之。” 說解﹕ 孔子說﹕“有三個人在一起﹐其中一定有值得我學習的人﹕選擇那些好的方面然後使自己也這麼做﹐看到那些不好的方面就要使自己注意改正。” 注釋﹕ 行﹕在一起。必﹕一定。師﹕可以學習的人。其﹕那些。善者﹕優點。從之﹕使自己照著去做。改之﹕使自己注意改正。 723子曰﹕“天生德於予﹐桓魋其如予何﹖” 說解﹕ (孔子經過宋國﹐和弟子在大樹下﹐桓魋要砍伐那棵大樹﹐要害孔子﹐弟子勸他逃走)﹐孔子說﹕“上天使我擁有大道天德﹐桓魋他能把我怎麼樣﹖”注意﹐孔子說過﹕“樂天知命”﹐“不知命無以為君子”。 注釋﹕ 生德﹕使……擁有大道天德。於﹕給。予﹕我。桓魋﹕音“環推”﹐姓向名魋﹐因為是宋桓公的後代﹐又以“桓”為氏﹔因為是宋國的司馬﹐又稱司馬桓魋.其﹕他。如予何﹕對我能如何。 724子曰﹕“二三子以我為隱乎﹖吾無隱乎爾。吾無行而不與二三子者﹐是丘也。” 說解﹕ 孔子說﹕“你們幾個人認為我(對你們)有所隱瞞(不傳授給你們)嗎﹖我對你們沒有什麼隱瞞。我的任何行為都在給你們傳授道理﹐這才是我*至聖先師*啊。”這就是說﹐孔子的學問和道理﹐不僅是在他的話語中﹐也在他的行動中。 注釋﹕ 二三子﹕你們幾個人。以……為(音“圍”)﹕認為。隱﹕隱瞞而不傳授。乎﹕於﹐對。爾﹕你們。無行(今音“形”﹐古音“性”)不與(音“雨”)﹕沒有任何行為不是在傳授給(你們)﹐換句話說就是﹐所有行為都是在傳授。是﹕這。 725子以四教﹕文﹐行﹐忠﹐信。 說解﹕ 孔子用四個方面來教導人們﹕用禮義來修養自己﹐注重道德品行﹐做事要發自內心而不偏不倚﹐對人要真誠而守信用。 注釋﹕ 以﹕用。四﹕指以下四個方面。教﹕音“交”﹐教導。文﹕可以美化自己的禮義。行﹕今音“形”﹐古音“性”﹐道德品行。忠﹕發自內心而不偏不倚。信﹕真誠而守信用。 726子曰﹕“聖人﹐吾不得而見之矣﹔得見君子者﹐斯可矣。”子曰﹕“善人﹐吾不得而見之矣﹔得見有恆者﹐斯可矣。亡而為有﹐虛而為盈﹐約而為泰﹐難乎有恆矣。” 說解﹕ 孔子說␀e拔頤揮邪旆塩□絞□肆耍□芄患□驕□誘庋□娜耍□餼塗梢粵恕﹗笨鬃佑炙擔骸拔椅薹塩□秸嬲□屏嫉娜肆耍□芄患□講宦燮陡歡疾桓謀湫男緣娜耍□餼塗梢粵恕1糾疵揮腥醇僮壩校□糾純招槿醇僮俺漵□□糾瓷□罾□噯醇僮笆媸拾慘藎□庋□禿苣炎齙接瀉慍2槐淶男男浴﹗? 注釋﹕ 斯﹕這。有恆者﹕不論貧富都不改變心性的人。亡﹕音“無”﹐通“無”﹐沒有。為﹕音“圍”﹐裝做﹐下同。盈﹕音“迎”﹐充實。約﹕指生活困苦而不自由。泰﹕安逸舒適。 727子釣而不綱﹐弋不射宿。 說解﹕ 孔子用竹竿釣魚﹐不用魚網捕魚﹔用帶有生絲的箭來射鳥﹐但不射正在鳥巢裡的鳥。 說明﹕ 這一章主要參考錢穆先生《論語新解》。 注釋﹕ 釣﹕音“掉”﹐指用竹竿釣魚。綱﹕指用魚網捕魚。弋﹕音“億”﹐指用生絲連著箭﹐射中後生絲纏住鳥而不會落得太遠。宿﹕音“素”﹐指在鳥巢裡棲息或者育雛的鳥。 728子曰﹕“蓋有不知而作之者﹐我無是也。多聞﹐擇其善者而從之﹔多見而識之﹐知之次也。” 說解﹕ 孔子說﹕“大概有沒有真正明白道理卻要創立新說的人﹐我沒有這種情況。多聽聽別人的說法﹐選擇其中好的說法來接受﹔多看看別人的做法﹐然後記錄下來﹐(這樣雖然說所記的不一定是真理﹐但是﹐這是)僅次於真正明白道理的做法。” 注釋﹕ 蓋﹕大概。作﹕創立新說。是﹕這種情況。從﹕信從﹐接受。識﹕音“制”﹐記錄。知之次﹕指僅次於真正明白道理。 729互鄉難與言﹐童子見﹐門人惑。子曰﹕“與其進也﹐不與其退也﹐唯何甚﹖人潔己以進﹐與其潔也﹐不保其往也。” 說解﹕ 互鄉這個地方的人使人難以跟他們交談﹐互鄉的一個童子得到孔子接見﹐孔子的門人感到很奇怪。孔子說﹕“要鼓勵他進步﹐不要鼓勵他退步﹐(因此﹐我接見他)﹐這有什麼過分的呢﹖有人潔身自好而追求進步﹐要鼓勵他潔身自好﹐不能抱著他以往的情況不放。” 說明﹕ 這一章不同說法很多﹐不完全按前人的注解。 注釋﹕ 互鄉﹕地名。難與(音“雨”)言﹕難以跟(互鄉的人)交談。童子﹕指互鄉的一個孩子。見﹕音“現”﹐得到(孔子)接見。門人﹕指孔子的門人。惑﹕音“或”﹐感到迷惑、奇怪。於﹕音“欲”﹐鼓勵﹐讚成﹐下同。其﹕他。進﹕進步。退﹕退步。唯﹕加強語氣。何甚﹕哪裡過分。潔己﹕指潔身自好。以﹕連詞“而”。進﹕追求進步。保﹕抱住﹐抓住。往﹕以往﹐過去。 730子曰﹕“仁遠乎哉﹖我欲仁﹐斯仁至矣。” 說解﹕ 孔子說﹕“難道仁德很遙遠嗎﹖隻要我想要擁有仁德﹐這樣仁德就能得到。” 注釋﹕欲﹕想要。斯﹕這樣。 731陳司敗問昭公知禮乎﹐孔子曰﹕“知禮。”孔子退﹐揖巫馬期而進之﹐曰﹕“吾聞君子不黨﹐君子亦黨乎﹖君取於吳為同姓﹐謂之吳孟子。君而知禮﹐孰不知禮﹖”巫馬期以告。子曰﹕“丘也幸﹐苟有過﹐人必知之。” 說解﹕ 陳國擔任司寇的官員問﹐魯昭公懂得禮義嗎﹖孔子說﹕“懂得禮義。”孔子告退以後﹐司寇向孔子弟子巫馬期作揖並靠近一步﹐說﹕“我聽說君子不應該有偏袒之心﹐(像孔子這樣的)君子也會偏袒嗎﹖貴國國君(違背禮義)娶了本為(與魯國)同姓的吳國女子﹐卻(為了避嫌)叫做吳孟子。貴國國君如果算懂得禮義﹐那麼誰算不懂禮義呢﹖”巫馬期把這些話告訴了孔子。孔子說﹕“我*至聖先師*很幸運﹐如果有過錯﹐別人就一定知道。” 說明﹕ 此章難懂。陳司寇所問已存有侮辱魯君之意﹐但隻是泛泛地問﹐因此ㄐ撳O右卜悍旱□卮鶿□﹕罄矗□濾究芏鑰鬃擁蘢鈾悼鬃郵竊諂□宦塵□□18毖月塵□牟緩俠褚宓氖慮椋□熱枇寺塵□秩枇絲鬃櫻□□鬃猶□狄院螅□晃□約嚎□選2晃□塵□□選﹗□□饈粲諭飩淮橇睿□荒蓯構□□苯郵莧瑁□□膊揮幸餛□還□□墓□懟? 注釋﹕ 陳司敗﹕陳國的官員﹐司敗就是司寇。昭公﹕魯國國君﹐稠。揖﹕音“衣”﹐作揖施禮。巫馬期﹕姓巫馬﹐名施﹐字期﹐孔子弟子。進﹕走近。黨﹕偏袒﹐因為私心而遮掩過錯。君﹕指魯昭公。取﹕同“娶”。於﹕從。吳﹕吳國。為﹕音“位”。同姓﹕魯國和吳國國君都姓“姬”﹐按禮的規定﹐同姓不能成婚。吳孟子﹕魯昭公所娶吳國之女﹐按常規應當稱為“孟姬”(“孟”是排行﹐“姬”是娘家的姓)﹐但為了遮掩此失禮之事而被稱為“孟子”(“子”是宋國國君之姓)。而﹕如果。孰﹕誰。以告﹕以之告﹐把此事告訴(孔子)。苟﹕如果。過﹕過錯。必﹕一定。 732子與人歌而善﹐必使反之﹐而後和之。 說解﹕ 孔子和別人一起歌詠﹐而認為對方歌詠得好﹐一定使對方再歌詠一遍﹐然後跟對方一同歌詠一遍。這是說孔子尊重他人而又善於學習。 注釋﹕ 與﹕音“雨”﹐和﹐跟。歌﹕歌詠﹐與今天唱歌相似。善﹕認為好。反﹕反復。和﹕音“賀”﹐跟著一起唱或者聽人唱後根據前者所唱的內容再唱。 733子曰﹕“文﹐莫吾猶人也。躬行君子﹐則吾未之有得。” 說解﹕ 孔子說﹕“在學習禮儀文章方面﹐我跟別人沒有什麼不一樣的。至於落實到親身行動中的君子﹐我卻沒有能做到。”這裡強調的是﹐學習書本上的知識是人人都會的﹐但難在把書本上的知識落實到自己的行動之中。 注釋﹕ 文﹕記載禮儀形式的文章。莫吾猶人﹕也和別人一樣﹐沒有不同。躬行﹕落實到自己行動上。未之有得﹕沒有做到。 734子曰﹕“若聖與仁﹐則吾豈敢﹖抑為之不厭﹐誨人不倦﹐則可謂雲爾已矣。”公西華曰﹕“正唯弟子不能學也。” 說解﹕ 孔子說“如果說是合乎聖人和仁德的標準﹐那麼﹐我哪裡敢當﹖或者說不知滿足地去做事﹐不厭倦地去教化人們﹐那麼﹐還可以說比較合乎我的情況。”孔子底公西華說﹕“(因為您有教化眾人之心﹐又有教化眾人的道理)﹐這正是弟子沒有辦法去學習的。”有學聖求仁之心﹐又喲教誨弟子之能力﹐正是孔子的過人處。 注釋﹕ 若﹕如果。聖﹕博大而能化育眾人的人。仁﹕博愛眾人萬物之性。抑﹕音“億”﹐或者。為(音“圍”)之不厭﹕不知滿足地去做事﹐厭指滿足。誨﹕教導。雲爾﹕如此。已矣﹕罷了。公西華﹕孔子弟子。正唯﹕這正是。 735子疾病﹐子路請禱。子曰﹕“有諸﹖”子路對曰﹕“有之﹔誄曰﹕”禱爾於上下神祗‘“子曰﹕”丘之禱久矣。“ 說解﹕ 孔子病勢沉重﹐弟子子路請求為他向鬼神禱告。孔子不認為通過禱告就能免災﹐就問道﹕“有過這樣的事嗎﹖”子路回答說﹕“有。《誄》裡面說﹕”為你向上下神祗禱告‘。“孔子說﹕”我*至聖先師*自己已經禱告很久了。“這段是說﹕敬鬼神是為了表達自己的敬意﹐使自己更加謹慎小心地做事﹐而不是求鬼神保佑、偏袒自己﹐否則﹐神鬼豈不都成了貪官﹖還有何公正可言﹖ 注釋﹕ 疾病﹕病得很重。禱﹕音“島”﹐禱告。諸﹕“之乎”合音。誄﹕音“類”﹐此指禱告文章﹐與悼念死者的文章不同。爾﹕你。於﹕向。神祗(音“齊”)﹕天神和地神。 736子曰﹕“奢則不孫﹐儉則固。與其不孫也﹐寧固。” 說解﹕ 孔子說﹕“奢侈就會失去謙遜之德﹐節儉就會顯得鄙陋。如果因為奢啾Q齣賈率□□□分□攏□共蝗綾3紙詡蠖□緣帽陝□﹗閉飫鎪□康韉氖牽翰桓□菪枰□途嚀邇榭齠□鍪攏□敲淳突岢魷止□諫莩□蜆□誚詡□那榭觶磺〉購麼Φ比蛔詈茫□□牽□綣□誆恢□綰握莆戰詡笥□莩薜某叨鵲氖焙穎□故牆詡笠恍└□謾? 注釋﹕ 奢﹕音“社陽平”﹐奢侈。孫﹕音“訊”﹐同“遜色”﹐謙遜。儉﹕過分節約。固﹕鄙陋。與其……寧……﹕如果……不如……。 737子曰﹕“君子坦盪盪﹐小人長戚戚。” 說解﹕ 孔子說﹕“君子心懷坦盪﹐無憂無慮﹔小人總是憂愁苦悶﹐患得患失。” 注釋﹕ 坦盪盪﹕心懷開闊﹐無憂無慮的樣子。長﹕總是。戚戚﹕音“妻”﹐憂愁苦悶的樣子。 738子溫而厲﹐威而不猛﹐恭而安。 說解﹕ 孔子很溫和卻又很嚴肅﹐很威嚴而又不暴烈﹐對人很恭敬而內心很安定。溫和嚴肅須合度﹐威風不必使人懼﹐恭敬不可心不定。 注釋﹕厲﹕嚴肅的樣子。恭﹕指對別人恭敬的態度。安﹕指內心安寧而不卑不亢。 -- 究竟而言﹐此例並非正體。 ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 59.66.82.207]