※ 引述《chairmanmao (偉大領袖人民救星毛主席)》之銘言:
: : 可以再次肯定的餓告訴台灣網友,我熱愛台灣,熱愛台灣人民。
以上 恕刪....希望你不介意
: ~~~~~~~~~~~~~~~
: 鄉親們,J丟系愛逮碗哦
^^^^^^^^^^^^^
: 不如幹脆仿照笨糊仙寫個台灣有愛
: 描述把台灣妹的故事
按照版規 老油條 毛主席 老是用這種"言詞"還是給你揪舉一下
「呆頑狼」一詞或許可以解釋為「台灣人」之閩南語音譯,但是
該詞卻也是某些中國網友對台灣人習用之貶意用詞。
「呆頑」及「呆頑狼」二詞皆列入違規用詞,也包括其他相近的
音譯詞,再有使用則將以群體攻擊論處。
這是同音字囉吧 假設說 這都不能揪舉 我想 芝娜這樣的字眼 也不必反對..
--
當你能飛的時候就不要放棄飛
當你能夢的時候就不要放棄夢
當你能愛的時候就不要放棄愛
‧°∴°﹒∴°﹒☆°.﹒°∴°﹒★‧°∴°
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.135.227