第一, 中國不是kmt也不是ccp的私產. 台灣也不是. 所以恩怨即使在kmt下台後也不算了解.
第二, 覆巢之下無完卵,居然被理解成悲哀被'出賣'. 不是語文不好,而是無恥.
第三, 好意思說,不好意思認. 鬧場也不臉紅. 請你的恥在哪裡?
※ 引述《chenjo (疾風之狼)》之銘言:
: 第一.內戰的事情請去找國民黨算帳.台灣不是KMT的私有財產.
: 你們跟KMT的恩怨不要借題發揮到台灣身上來..
: 第二.這首歌已經很清楚悲怨貴國祖先出賣台灣的心情.想抹煞
: 這些台灣抗日先列的聲音.無恥.
: 第三.我原文哪一句提到台獨?自己做賊心虛跑來鬧場還想作賊喊抓賊.
: 請你的恥在哪裡?
: ※ 引述《thestrait (mitbbs.com站thestrait版)》之銘言:
: : 第一, 中國收復了台灣. 兩岸現狀是收復後中國內戰的不幸.
: : 第二, 連抗日先烈的悲歌都要拉到仇恨中國,借題發揮. 可恥
: : 第三, 連先人的悲劇都能扭曲拿來為台獨打嘴炮,也配說人性?
--
女口果人爾能看日月白這段言舌,那言兌日月人爾白勺目艮目青有嚴重白勺散光。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.227.162.15