精華區beta CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bota (好謀而成)》之銘言: : 推 jeunder:原po想表達的應該是"屌"字, 而 屌=LP ... 61.230.234.253 03/29 : → jeunder:所以對某些人來說算是髒話... 譬如周傑倫就常講 61.230.234.253 03/29 : 真是虎濫的說法...... : 管他轉碼前是哪一個字? : 轉碼後就是 "叼" 字... : 顯現在螢幕上的也是"叼"字, : 根本不是髒話好唄...... 重點是他想表達的意思 而不是轉碼之後的"字" 否則我也可以打個 "大家都是白吃" 我沒有罵人喔 我只是祝福大家可以白吃白喝 不用付出就可以有好收穫 過好日子 :p 很顯然的... 他想表達的應該是 "屌" 字 至於 "板主該不該警告" 這件事情 我不予評論, 不想為板主背書 :) 不過說真的, "屌"字在台灣早就失去原本的意思 不同的情境場合, 有褒貶不同的意義 褒的部分: 了不起, 厲害... 等 (通常用在 肯定 驚嘆) 貶的部分: 囂張, 神氣... 等 (通常用在 疑問 責問) 但是在中國大陸呢, 我就不知道是不是這樣了 所以同樣的字, 不同地方的人, 說出口可能有不同意義 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.234.253 ※ 編輯: jeunder 來自: 61.230.234.253 (03/29 14:50)