作者GOJAM (LIFE)
看板CrossStrait
標題Re: [勸告] rainyfarm
時間Tue Mar 29 15:10:29 2005
你如果去看精華區中
對京罵「丫」字的判決
會覺得很就可
「丫」字最後被判為不是粗話
是因為朋友間戲謔時會彼此用這字
呵~
台灣人朋友彼此間也常用粗話來表示熟絡
那按照reader與veve判決「丫」字的標準
許多台語三字經也不該罰囉
可見當時在辯論「丫」字時
中國人是多麼睜眼說瞎話
本板是多麼雙重標準
※ 引述《jeunder (omega~ oh my god)》之銘言:
: ※ 引述《bota (好謀而成)》之銘言:
: : 推 jeunder:原po想表達的應該是"屌"字, 而 屌=LP ... 61.230.234.253 03/29
: : → jeunder:所以對某些人來說算是髒話... 譬如周傑倫就常講 61.230.234.253 03/29
: : 真是虎濫的說法......
: : 管他轉碼前是哪一個字?
: : 轉碼後就是 "叼" 字...
: : 顯現在螢幕上的也是"叼"字,
: : 根本不是髒話好唄......
: 重點是他想表達的意思
: 而不是轉碼之後的"字"
: 否則我也可以打個 "大家都是白吃"
: 我沒有罵人喔
: 我只是祝福大家可以白吃白喝
: 不用付出就可以有好收穫
: 過好日子 :p
: 很顯然的... 他想表達的應該是 "屌" 字
: 至於 "板主該不該警告" 這件事情
: 我不予評論, 不想為板主背書 :)
: 不過說真的, "屌"字在台灣早就失去原本的意思
: 不同的情境場合, 有褒貶不同的意義
: 褒的部分: 了不起, 厲害... 等 (通常用在 肯定 驚嘆)
: 貶的部分: 囂張, 神氣... 等 (通常用在 疑問 責問)
: 但是在中國大陸呢, 我就不知道是不是這樣了
: 所以同樣的字, 不同地方的人, 說出口可能有不同意義
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.125.139
推 Maiar:台灣人打招呼慣用語:幹!你還沒死喔?:) 61.56.143.68 03/29
※ 編輯: GOJAM 來自: 218.160.125.139 (03/29 15:18)
推 jeunder:我朋友洗完澡之後, 他媽說: "阿洗完澡了喔? 你LP 61.230.234.253 03/29
→ jeunder:有沒有洗乾淨" :p 61.230.234.253 03/29
→ realjojo:“干”是禁語? 60.24.16.86 03/29
推 Hashing:道理是你可以用粗口來對朋友,卻不能用來對網友137.189.178.189 03/29