→ lleb:丫共是一種親暱的稱呼... 61.31.92.40 06/18
推 abcc:丫頭是暱稱,在“你”後有不好的意思 159.226.117.42 06/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kanya (kanya) 看板: CrossStrait
標題: Re: 有沒有哪位誠實一點的大陸版友出來說說話?!
時間: Fri Jun 18 05:29:21 2004
要看說話的語境
比如看見一個哥們理發了,你會說:“你丫理頭了?”
沒有任何惡意,還帶點親近的意思
或者你看見一個人胡說八道,你可以會說:“你丫今天是不是喝高了?”
一般語氣,有點訓人的意味
我覺得他沒什麼惡意,不過既然會產生誤會,最好是改掉
※ 引述《TonyDog (les nuances)》之銘言:
: ※ 引述《gentlebabyfu (紅月●炎●華夏)》之銘言:
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 可能你誤會了
: : “丫”並不專門是一個罵人的詞
: 有沒有其他大陸版友出來說一說,「丫」在大陸是怎樣的詞!
: 怎麼罵了人,還要假裝沒有?
: 怎麼搞了小動作,還要偽裝不是?
: 「丫」要是不是一個罵人的詞,那以後我天天都拿來問候你們這幾位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.81.216.250
→ lleb:"丫"在你舉的兩個例子都是當語助詞 61.31.92.40 06/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wanfu (SAM) 看板: CrossStrait
標題: Re: 有沒有哪位誠實一點的大陸版友出來說說話?!
時間: Fri Jun 18 06:38:30 2004
我北京人﹐如果TonyDog願意聽的話﹐我來膚淺地解釋一下
丫﹐樹枝的意思﹐如“枝丫”
引伸意義為小女孩﹐因為女孩梳兩朝天分叉小辮如枝丫
如小丫﹐丫丫﹐丫頭﹐丫鬟
丫頭這個詞兩個含義﹐
1﹐姑娘﹐女孩﹐無任何貶義﹐正如說 小子 一樣﹐現在仍在使用
2﹐舊時代婢女身份﹐如紅樓夢裡這丫頭不是那鴨頭頭上哪有桂花油﹐
這種用法現基本已廢棄
丫這個字在北京地方方言裡有轉意
基本形式為“你丫”或“你丫的”﹐原始形式據說是“你這個小丫頭養的(即你這個私生
子)”
基本意義為貶義﹐但正如一切口頭語﹐並非總是用來罵人。經常作為熟稔哥們兒間的一
般稱呼。(如上一篇回文所說)乃至發展成為一個人稱代詞後的語氣助詞。如“他丫”。
進一步省略﹐可以以“丫”作為廣泛的第三人稱單數代詞﹐如他/她/它﹐有負面色彩
比如“丫巴西隊踢得真臭”=“巴西隊它踢得真臭”
“丫看門老頭沒讓我進去”=“看門老頭他沒讓我進去”
“丫一個小組長整天牛B個屁”=“他一個小組長整天牛B個屁”
等等
回到“丫妹”﹐嚴格說如果是要用“丫”這個字的貶義貶amei的話﹐那麼“丫妹”不合
語法。
比如我要貶低江澤民﹐我不能說“丫民”﹐而要說“丫江澤民”或者“丫姓江的”“丫
老江”“丫小民民”什麼的都可以﹐總之“丫”字後面是要跟一個
完整而明確的稱謂/外號等等。
如果我要貶張惠妹﹐我應該說“丫阿Mei”或者“丫張惠妹”才行。“丫妹”﹖“妹”是
誰呀﹖
正如你要貶我wanfu﹐你得說“丫wanfu”而不能簡單地說“丫fu”。
“丫妹”從我的第一觀感來看﹐不是故意在貶低張惠妹。我更傾向于他是在用注音文。
因為大陸輸入法一般沒有注音文可輸入。
當然為了避免你的誤會﹐我建議原po改成阿妹。
您也不要固執地認為原po是在搞小動作。就我看來﹐您對北京方言的了解還不是那麼確
切。
我並不認為原PO是在搞小動作。當然﹐您可以認為我“不誠實”或是“袒護”。
最後﹐如果您想使用“丫”來稱呼別人的時候﹐
請注意丫在做第二人稱和在第三人稱時在詞句中的位置不同﹐以免辭不達意。
※ 引述《TonyDog (les nuances)》之銘言:
: ※ 引述《gentlebabyfu (紅月●炎●華夏)》之銘言:
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 可能你誤會了
: : “丫”並不專門是一個罵人的詞
: 有沒有其他大陸版友出來說一說,「丫」在大陸是怎樣的詞!
: 怎麼罵了人,還要假裝沒有?
: 怎麼搞了小動作,還要偽裝不是?
: 「丫」要是不是一個罵人的詞,那以後我天天都拿來問候你們這幾位!
--
罵不還口----大家都是中國人﹐何必鬧得跟仇人似的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 217.185.96.254
→ lleb:這位丫共不過是在賣弄文字 61.31.92.40 06/18
→ lleb:"廣泛的第三人稱單數代詞"更是不知所云 61.31.92.40 06/18
→ lleb:不知道省略是從何而來 61.31.92.40 06/18
推 buc:這篇回文挺有誠意的..樓上的不用那麼敏感 218.160.88.179 06/18
→ buc:不管大家是不是中國人 本來就沒必要弄得跟 218.160.88.179 06/18
→ buc:仇人似的 218.160.88.179 06/18
推 tTiger:哇, 脾氣真好。 謝謝了。 128.227.162.32 06/18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: O9XXXX9897 (當風吹得每棵樹都想跳舞) 看板: CrossStrait
標題: Re: 有沒有哪位誠實一點的大陸版友出來說說話?!
時間: Fri Jun 18 07:45:00 2004
這位北京的同學,丫字確有歧義的
如果這個字是出於台灣人之手
我百分之百相信是毫無歧義的
可以去看一下扁版的精華區
台灣人稱呼〔阿扁〕
也常使用〔丫扁〕來稱呼的
但以在大陸bbs長期交流的經驗來看
大陸人使用丫字以注音文的形式出現的解釋是很站不住腳的
以前我在台灣bbs波文的習慣是把〔啊〕字和〔呀〕字以〔丫〕字來替代的
當時把這個習慣帶到大陸bbs回帖的時候
這不只一位大陸網友告訴過我少用丫字的
丫字有歧義,幾乎是大陸人公認的吧
很類似〔小樣兒〕在大陸的意思(有貶義的)
※ 引述《wanfu (SAM)》之銘言:
: 我北京人﹐如果TonyDog願意聽的話﹐我來膚淺地解釋一下
: 丫﹐樹枝的意思﹐如“枝丫”
: 引伸意義為小女孩﹐因為女孩梳兩朝天分叉小辮如枝丫
: 如小丫﹐丫丫﹐丫頭﹐丫鬟
: 丫頭這個詞兩個含義﹐
: 1﹐姑娘﹐女孩﹐無任何貶義﹐正如說 小子 一樣﹐現在仍在使用
: 2﹐舊時代婢女身份﹐如紅樓夢裡這丫頭不是那鴨頭頭上哪有桂花油﹐
: 這種用法現基本已廢棄
: 丫這個字在北京地方方言裡有轉意
: 基本形式為“你丫”或“你丫的”﹐原始形式據說是“你這個小丫頭養的(即你這個私生
: 子)”
: 基本意義為貶義﹐但正如一切口頭語﹐並非總是用來罵人。經常作為熟稔哥們兒間的一
: 般稱呼。(如上一篇回文所說)乃至發展成為一個人稱代詞後的語氣助詞。如“他丫”。
: 進一步省略﹐可以以“丫”作為廣泛的第三人稱單數代詞﹐如他/她/它﹐有負面色彩
: 比如“丫巴西隊踢得真臭”=“巴西隊它踢得真臭”
: “丫看門老頭沒讓我進去”=“看門老頭他沒讓我進去”
: “丫一個小組長整天牛B個屁”=“他一個小組長整天牛B個屁”
: 等等
: 回到“丫妹”﹐嚴格說如果是要用“丫”這個字的貶義貶amei的話﹐那麼“丫妹”不合
: 語法。
: 比如我要貶低江澤民﹐我不能說“丫民”﹐而要說“丫江澤民”或者“丫姓江的”“丫
: 老江”“丫小民民”什麼的都可以﹐總之“丫”字後面是要跟一個
: 完整而明確的稱謂/外號等等。
: 如果我要貶張惠妹﹐我應該說“丫阿Mei”或者“丫張惠妹”才行。“丫妹”﹖“妹”是
: 誰呀﹖
: 正如你要貶我wanfu﹐你得說“丫wanfu”而不能簡單地說“丫fu”。
: “丫妹”從我的第一觀感來看﹐不是故意在貶低張惠妹。我更傾向于他是在用注音文。
: 因為大陸輸入法一般沒有注音文可輸入。
: 當然為了避免你的誤會﹐我建議原po改成阿妹。
: 您也不要固執地認為原po是在搞小動作。就我看來﹐您對北京方言的了解還不是那麼確
: 切。
: 我並不認為原PO是在搞小動作。當然﹐您可以認為我“不誠實”或是“袒護”。
: 最後﹐如果您想使用“丫”來稱呼別人的時候﹐
: 請注意丫在做第二人稱和在第三人稱時在詞句中的位置不同﹐以免辭不達意。
: ※ 引述《TonyDog (les nuances)》之銘言:
: : 有沒有其他大陸版友出來說一說,「丫」在大陸是怎樣的詞!
: : 怎麼罵了人,還要假裝沒有?
: : 怎麼搞了小動作,還要偽裝不是?
: : 「丫」要是不是一個罵人的詞,那以後我天天都拿來問候你們這幾位!
--
海藍藍的天氣
我的愛像喇叭樹
迺燕塗鴉式留言板 http://www.hkflash.com/gb/gb.asp?id=milkswallow
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.127.70
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: GeneralHu (欽命靖海大將軍胡) 看板: CrossStrait
標題: Re: 有沒有哪位誠實一點的大陸版友出來說說話?!
時間: Fri Jun 18 08:15:42 2004
我讚同wanfu的看法
如果"丫妹"的"丫"是表示侮辱意思的話,"丫妹"這樣的組詞不合語言習慣
所以我也認為原po無惡意,當然大陸沒有注音文的習慣
以後最好不要用就是了
※ 引述《TonyDog (les nuances)》之銘言:
: ※ 引述《gentlebabyfu (紅月●炎●華夏)》之銘言:
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 可能你誤會了
: : “丫”並不專門是一個罵人的詞
: 有沒有其他大陸版友出來說一說,「丫」在大陸是怎樣的詞!
: 怎麼罵了人,還要假裝沒有?
: 怎麼搞了小動作,還要偽裝不是?
: 「丫」要是不是一個罵人的詞,那以後我天天都拿來問候你們這幾位!
--
我們獻出了青春與清白~~~
要換一個人模人樣的未來!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.151.89.114
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: KJupiter (啞巴) 看板: CrossStrait
標題: Re: 有沒有哪位誠實一點的大陸版友出來說說話?!
時間: Fri Jun 18 16:12:19 2004
我覺得重點在於敵意,而非髒話。
就好比對一個好久不見的朋友,若是很熟,打招呼方式可能是,
『幹!啊袂死喔!』,真正的好朋友,這樣問候反而顯得親密,
但不熟的,這樣問候,可能就直接開打了。
而就我對虎爺的認識,他沒必要對阿妹有敵意,如果說的是ㄚ扁
,或許還有可能,大陸的愛國朋友對於台獨有種莫名的敵意,就
如同綠看藍,藍看綠一樣,就是看不順眼,就算對方只是打哈欠
,也會認為人家是用嘴巴在放屁,實非故意,實不得已也,這只
是心理、生理的自然反射動作而已。
就通篇來看,虎爺應沒有敵意,也沒必要對阿妹有敵意,即使是
對阿扁,就算有敵意,以他的個性,我覺得也不需要用的躲躲藏
藏的,到PTT的各版看看,藍罵綠、綠罵藍,挖苦、諷刺、嘲笑
等等方式,都比用ㄚ還爽。
ㄚ字在大陸的用法,就我所知,是能拿來罵人,但那個人是誰,
是朋友、是自己人就沒事,用在別人、不熟的人,那就問題大了
。而這個爭議,要說是敵意,不如說是互信的問題,對tTiger互
信不足,兩岸政府、網友互信不足,沒有互信,什麼都是敵意。
因為互信不足,就更需要交流、溝通、解釋,說清楚就沒事了,
沒必要繼續為這小事糾纏,這樣反而顯得我們台灣人小氣了。
PS:我是台灣人,ㄚ字的用法,我只是粗略的瞭解,要知道詳細
的,就參考其他大陸網友的說法,而我只是就我認識的虎爺,來
看這件事情,我認為他沒必要、不會用這種小動作來攻擊阿妹。
※ 引述《TonyDog (les nuances)》之銘言:
: ※ 引述《gentlebabyfu (紅月●炎●華夏)》之銘言:
: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: : 可能你誤會了
: : “丫”並不專門是一個罵人的詞
: 有沒有其他大陸版友出來說一說,「丫」在大陸是怎樣的詞!
: 怎麼罵了人,還要假裝沒有?
: 怎麼搞了小動作,還要偽裝不是?
: 「丫」要是不是一個罵人的詞,那以後我天天都拿來問候你們這幾位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.230.233
推 veve:推虎爺XD 210.58.172.133 06/18
推 oeil:你認識虎爺嗦… 202.112.14.174 06/18
→ beefsoup:我也推. 211.75.144.138 06/18
推 veve:虎爺是保生大帝的坐騎,去廟裡都要拜的XD 210.58.172.133 06/18
噓 TonyDog:注意:他是用「丫」,不是用「ㄚ」!!! 82.123.27.29 06/18