※ 引述《Devour (Kazuo Matsui)》之銘言:
: ※ 引述《tanyawong (墮天使lucifer  )》之銘言:
: : 哦……這樣啊……你是夠丟臉的哦^____^
: 唉中國大文豪魯迅會說中國人很阿Q
: 今天總算見識到了
嗯,沒錯,你厲害啊^+_____+^
: :   : 我那篇文章只說我竄改某個動物的推文
: : 呵呵……是嗎?我不說……讓斑竹自己看好了
: 去看看哪隻動物的推文被我竄改了呀
: : 我才不學連伯伯對號入座呢,哈哈
: : 我的re文開頭本根部是在反駁你啊,之所以特地放在最前面,就是講一個理論
: 那叫反駁阿
: 你實質的問題根本沒touch到阿
: 倒是說別人畜生 說別人是殘疾之人的offensive words不少
: 中國人以為潑婦罵街就叫作反駁嗎
: 哈哈
我檢討我檢討,打錯字,我是說啦,“開頭根本不是在反駁你”
我可沒說你是畜生哦……
我也沒說devour是殘疾人哦……我的意思是如果不懂“”(引號)的作用那就該
是“殘疾人”(為什么要用“殘疾人”這個詞具體如果你要知道,我還可以解釋)
,devour你不懂嗎?那我震驚了………………
我們的對話言辭確實是aggressive啊……我不否認
不過論到offensive,斑竹裁決的時候千萬別忘了看他的“精彩”推文
: : ,哪里說你了,和你一樣,我也沒說過“devour是畜生”啊,你何必對號入座?
: : 還有哪里針對了?說出來聽聽,我給解釋解釋,否則誤會大了可不好
: : 我來丟臉的,行了吧,滿意吧,不過能拉一群人跟我一起丟臉還蠻好玩的
: 一群人跟你丟臉?
: 你搞錯了
: 我們是觀眾呀
: 看你在那邊耍猴戲的觀眾呀
: 要不要我賞你小費?
: 50塊台幣對中國人來說 算很多了吧^_^
呵呵……讓真正看戲的人裁決這句話好了^_________^
謝謝,可惜台幣兌換人民幣的匯率……實質上拿到很少啊,要是和$一樣,那
你才比較有說服力^________^
--
黑暗中 我溫柔隱忍
我不說話 我不思考
我等待某一天早上 起來
發現 我找回了我的翅膀
脫淨我的罪
洁淨我的心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.86.33.74