※ 引述《STWZ (標測)》之銘言:
: 如果你希望我用中國台灣,那么,你就用“貴國”吧
: 對事不對人,是需要照顧對方的感情接受底限的。
: 雖然你很想提醒我台灣是“獨立”的,但畢竟現在
: 還沒公布也輪不到你公布,所以,我認為,
^^^^^^^^^^^^
也是 是不是統一的 也輪不到您公佈
那麼這點可以理解
: 所謂的“貴國”和“你們中國”這些詞語都該謹慎使用。
: 斑竹也該注意一下。
: 畢竟,我這里都很少用中國台灣,只提台灣,很照顧你們的感情。
希望點醒 也是口氣好點的
我解釋了我用貴國的原因 您也解釋了您不用中國台灣的原因
但是...這個板上 似乎...不是您的一是那邊來的
若除了您以外 有其他人這樣說呢
如果那個貴國是對著某個這樣說的您那邊來的人說的
您看了又不爽 我們看了又不爽
那該說是誰的錯呢
您說台灣人不可以講 而您那邊 您說您不講 卻沒有想到其他人講不講說~~~
輪不到 這三個字 似乎是用的太嚴厲了點
所以我回上面那句
要嘛 早點把下面那段說出來 好好的說 讓大家了解您的意思
而不是發了一段口氣不好的文 發起吵架 不是嗎
--
吉祥家:http://home.kimo.com.tw/floworkimo/
動物與愛討論區:http://netoworld.twbbs.org/gallery/kitten
歡迎參觀,請多多支持~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.70.245